Tolstoy KS translation
O'Brien, Kevin
obrien at CHAPMAN.EDU
Wed Sep 19 04:16:05 UTC 2012
I believe that in Russian, as in English, the original context for the phrase was its usage in the grading of diamonds--of the purest water. Kevin O'Brien, Chapman University
________________________________________
From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Katz, Michael R. [mkatz at MIDDLEBURY.EDU]
Sent: Tuesday, September 18, 2012 5:26 PM
To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU
Subject: [SEELANGS] Tolstoy KS translation
Dea Colleagues:
I am currently retranslating Tolstoy's "Kreutzer Sonata" and I came across a curious phrase in the second paragraph of Chapter 7. Pozdnyshev is talking about how he fell in love and he says:
И если идет туда, спасательный клапан открыт, все благополучно; но прикройте клапан, как я прикрывал его временно, и тотчас же получается возбуждение, которое, проходя через призму нашей искусственной жнзни, выразится влюбленьем самой чистой воды, иногда даже платоническим.
The phrase that puzzles me is: "влюбленьем самой чистой воды."
The Maudes and David McDuff (Penguin) omit it entirely.
Pevear & Volokhonsky translate it literally: "will express itself in a love of the purest water, sometimes even platonic."
That doesn't make much sense to me.
Any thoughts?
With many thanks for your suggestions,
Michael Katz
Middlebury College
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list