Translation Questions

Ksenia Adamovitch adamovitchk at GMAIL.COM
Wed Jun 25 22:50:18 UTC 2014


Doesn't look like he's been translated, at least not that I could find.
I would keep криксы-вараксы as kriksy-varaksy with a translated footnote,
also from Remizov (мифическое существо, олицетворение детского крика. Если
ребенок кричит, надо нести его в курник и, качая, приговаривать:
«Криксы-вараксы! идите вы за крутые горы, за темные лесы от младенца
такого-то». Крикса — плакса. Варакса — пустомеля.)

While it's really annoying to footnote an epigraph, unless there's some
similar mythological creature in English-language tales, that's basically
how I'd do it.

Typically with epigraphs or quotes from more obscure writers I translate
myself - even with some famous ones, not all of their works have been
translated.

Good luck!
Best,
Ksenia


On Wed, Jun 25, 2014 at 5:42 PM, Kyle Barry <kylesbarry at gmail.com> wrote:

> Hello all,
>
> I have a question or two about translating.
>
> What is the standard procedure for dealing with epigraphs in a
> translation? I have a quote from a сказка at the beginning of an article,
> and I was wondering if it's best to provide my own translation, or find a
> well-established translation of the story and use that.
>
> The epigraph reads: "Криксы-вараксы скакали из-за крутых гор, лезли к попу
> в огород, оттяпали хвост попову кобелю, затесались в малинник, там
> подпалили собачий хвост, играли с хвостом." From Aleksei Remizov's
> Купальские огни.
>
> It would be nice to use an already-done translation, especially since I
> don't know what to do with Криксы-вараксы, but I haven't been able to find
> one online.
>
> Thanks for your help,
>
> Kyle
>
> -------------------------------------------------------------------------
>   Use your web browser to search the archives, control your subscription
>   options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                         http://seelangs.wix.com/seelangs
> -------------------------------------------------------------------------
>

-------------------------------------------------------------------------
  Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                        http://seelangs.wix.com/seelangs
-------------------------------------------------------------------------
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/seelang/attachments/20140625/52e472f8/attachment.html>


More information about the SEELANG mailing list