stunod
Mark A Mandel
mam at THEWORLD.COM
Mon Apr 15 18:00:43 UTC 2002
Thanks for the cites and reformatting... although it took me a few
moments to realize that each URL goes with the cite above it, separated
by a blank line, rather than the cite below it with no separation
(rearranged below).
The closest I can find in my old Cassell's (newest copyright 1967) is
"stonato, a. Out of tune; jarring, discordant; out of place". More
suggestive is the last definition of "stonare, v.i. [...] to disagree."
But of course Italian dialects can diverge so widely that negative
evidence from this moderate-sized dictionary of standard Italian is no
evidence at all.
Comments interspersed:
On Mon, 15 Apr 2002, Ed Keer wrote:
#> friggin' animal.....They gotta be dumber than I am
#> to volunteer for such a stunt, Madon! Their Stunad!-
#> J Gotti
#http://hometown.aol.com/freejohngott1028/myhomepage/bigbrother.htmlMa
Pretty evidently the same as the "stunod" I saw.
#> e pazzo? Whaddya kiddin' me here?Go back already!
#> Nobody's makin' no collectable cards alright?
#> Mingia!Whaddya stunad or somethin'? Ti sei bevuto il
#cervello?http://www.geocities.com/nanciscomedy/wiseguycards.htmlMadeleine
Semantics not as clearly equivalent.
#> responded, "Kill myself? Are you crazy, I'd want to
#> shoot that doctor, he's a stunad (moron)" Can't you
#http://www.inmamaskitchen.com/FOOD_IS_ART/Connecticutboyhood.htmlAnd
Probative.
#> spelled stonato or stunatu or stunad for all you
#HEADS.http://www.italianrap.com/wwwboard/messages/2442.html
Not clear from context that it means the same thing, but probably does.
The item it's replying to is no help, and depressing even to look at:
"... U FUCKIN STUNANS TELL MEiM NOT ITALIAN ...".
-- Mark A. Mandel
Linguist at Large
More information about the Ads-l
mailing list