More weird sportscasterese ("More than enough")
edkeer at YAHOO.COM
Fri Apr 19 18:59:04 UTC 2002
While I never noticed Larry's "more than enough", I do
have a question about sportcasterese:
One thing I started noticing a couple of years ago
when I started watching/listening to sports more
regularly is that sportscasters use the "of" possesive
all the time and not the "-s" possesive. So they say
"off the bat of Jeter" or "over the arms of Sprewell",
etc. (Ok, so it's NY sportsacasters) Does anyone have
a sense of how widespread this is? And has there been
any discussion of why they do this?
--- Laurence Horn <laurence.horn at YALE.EDU> wrote:
> On ESPN SportsCenter, the anchor just uttered
> something I've heard
> many times and could never quite figure out.
> Recapping the Mets' 1-0
> victory over the (soon to be ex-)Expos, he described
> the play in
> which Piazza scored Alomar with the lone run of the
> game, giving the
> Mets a 1-0 lead--"more than enough for Al Leiter
> tonight". I've
> heard this on many similar occasions, but clearly
> the intended sense
> can only be "just enough", not "more than
> enough"--there's no way to
> score half a run. Very strange.
Do You Yahoo!?
Yahoo! Tax Center - online filing with TurboTax
More information about the Ads-l