Non-native linguistic detachment
Joel S. Berson
Berson at ATT.NET
Tue Dec 25 04:16:21 UTC 2007
At 12/24/2007 04:56 PM, ronbutters at AOL.COM wrote:
>Germans I have asked have never noticed the relationship between the
>component parts of HANDSCHUH (not sure I spelled it right) and its
>meaning 'glove'.
Along the same lines, but not the least bit linguistically
significant: When my brother was delegated by his aunt to buy
elbow-length gloves at Le Printemps in Paris, he couldn't remember
the word for elbow. So he asked for (as I remember his translation
to me) "gloves of the length of the knee of the arm." (With no
knowledge of French, I have no idea how close a translation this
was.) The salesgirl smiled, and brought out the proper article.
Joel
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list