BBC excerpt

Joel S. Berson Berson at ATT.NET
Sat Apr 5 02:43:06 UTC 2008


Your original message was, to say the least, obscure as to what you
were calling our attention to.  El nina, called so by the
BBC?  Diacritical marks not bothered with by you?  Or by the
BBC?  The pronunciation?  The word origin?

Joel

At 4/4/2008 07:06 PM, Douglas G. Wilson wrote:
>Content-Transfer-Encoding: 7bit
>
>"El nino" (the ocean current) has a counterpart called "la nina", says
>the BBC (no need to confuse the audience with diacritical marks, I guess).
>
>http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/7329799.stm
>
>The pronunciation is not made clear, but the word origin is explained:
>
><<La Nina translates from the Spanish as "The Child Girl">>
>
>-- Doug Wilson
>
>------------------------------------------------------------
>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list