Pied noir: an American connection? or maybe not...

Laurence Horn laurence.horn at YALE.EDU
Mon Jan 18 15:36:58 UTC 2010


At 10:42 PM -0800 1/17/10, Geoffrey Nunberg wrote:
>The French linguist Bernard Cerquiglini did one of his "Merci,
>Professeur" spots on TV5 on this item -- it was reprinted in a
>collection of the same name. He repeats the story about the North
>African stokers (Alain Rey in Dict. Hist. de la Langue Française
>attributes this "well attested" etymology to a  1965 paper by Gaston
>Esnault in Le Français Moderne). He then explains the shift in
>reference to Europeans as follows:
>
>Il faut attendre la guerre d'Algérie pour voir apparaître la
>désignation actuelle. Vers 1954 a Casablanca, un groupe contre-
>terroriste français prend le nom des Pieds-noirs. On y a vu une
>allusion aux irréducibles Indiens Black Feet de la conquête de
>l'Ouest. Je crois plûtot qu'il s'agit d'un de ces cas usuels de
>retournement. Les Européens, désireux de se maintenir en Algérie, ont
>adopté le terme dont on qualifiait les Arabs. Pour revenir aux États-
>Unis : les Rednecks du Sud, terme péjoratif pour désigner les paysans
>au cou brûlé par le soleil car ils travaillaient dehors, revendiquent
>aujourd'hui fièrement cette appellation. Il en fut sans doute de même
>pour les Français d'Alger qui se qualifièrent eux-mêmes de Pieds-noirs.
>
Aha.  So a (relatively) early instance of
reclamation, prefiguring "nigga", "queer",
"Hebe", "bitch", etc.  I kind of like the
speculation about an allusion to Blackfeet, but I
suppose this version does seem more plausible.

LH

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list