to _show out_

Jonathan Lighter wuxxmupp2000 at GMAIL.COM
Wed May 28 14:57:52 UTC 2014


"Show out" sounds nearly as weird to me as positive "anymore."

JL


On Wed, May 28, 2014 at 10:53 AM, Charles C Doyle <cdoyle at uga.edu> wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster:       Charles C Doyle <cdoyle at UGA.EDU>
> Subject:      Re: to _show out_
>
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
> MIME-Version: 1.0
> X-OriginatorOrg: uga.edu
> X-Scanned-By: Digested by UGA Mail Gateway on 128.192.1.75
> Content-Transfer-Encoding: 8bit
> X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by listserv.uga.eduid s4SEsGd9010293
>
> I distinctly remember becoming aware, as a young adult recently
> transplanted from Texas to Los Angeles, that most people seemed to be
> saying "show off" instead of "show out"!
>
>  As far as I  can tell (and now, living in Georgia, I use both forms),
> "show out" and "show off" are  exactly synonymous.
>
> Perhaps it's a little like "log out" and "log off."
>
> --Charlie
> ________________________________________
>
> Poster:       Wilson Gray
> Subject:      Re: to _show out_
>
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> "To make a display of oneself, behave extravagantly, esp. in order to draw
> attention to oneself; to brag, show off"
>
> Children that annoy adults by "acting ugly" in front of guests or in public
> are said to be"showing out"; likewise, a child throwing a tantrum. A drunk
> who turns belligerent during a party is "showing out." Any public display
> that draws any kind of attention, positive or negative, is "showing out."
>
>
> "We went out in the second half and _showed out_!"
>
> could be rendered as "... and kicked ass!" or "... and put on a clinic!"
> OTOH,
>
> "*They* went out in the second half and showed out"
>
> could mean that they played in such a way as to embarrass the other team or
> in such a way as to embarrass themselves.
>
> "He came to center-stage and showed out!"
>
> could imply "really making us proud of him" or "embarrassing us in front of
> the in-laws."
>
> Kinda depends on whose ox is being gored.
>
>
> On Sun, May 25, 2014 at 10:53 PM, Arnold Zwicky  wrote:
> >
> >
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> > >
> > > This is covered in DARE, but I was a little startled to see it used on
> > line
> > > as something that people other than "them good folks who come from
> home"
> > > would understand.
> >
> > for the sake of readers who don't have DARE to hand while they're reading
> > ADS-L, it would be helpful to give a brief gloss.
> >
> > arnold
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>



--
"If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle the truth."

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list