[Ads-l] Every fool is not a poet =?Windows-1252?Q?=96_?=French translation request
Margaret Winters
mewinters at WAYNE.EDU
Sun Nov 6 23:01:51 UTC 2016
The one suggestion I'd make is that fou means 'mad', so all poets are mad but not all madmen are poets. I've been traveling, hence my delay in throwing in my $.02.
best,
Margaret
----------------------------
MARGARET E WINTERS
On Leave
Office of the Provost
Wayne State University
Detroit, MI 48202
mewinters at wayne.edu
________________________________
From: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU> on behalf of ADSGarson O'Toole <adsgarsonotoole at GMAIL.COM>
Sent: Thursday, November 3, 2016 11:06 AM
To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
Subject: Re: Every fool is not a poet – French translation request
Thanks for sharing your translation, Tim.
Garson
On Wed, Nov 2, 2016 at 4:27 PM, Tim Stewart
<timoteostewart1977 at gmail.com> wrote:
> Sorry, typo in the strict translation:
>
> Where it says:
>
> But having to come to know you,
>
>
> Please delete the first "to"
>
>
> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> - - - - - - - - - - -
> Read excerpts from the forthcoming *Dictionary of Christianese
> <http://www.dictionaryofchristianese.com/>*
Dictionary of Christianese<http://www.dictionaryofchristianese.com/>
www.dictionaryofchristianese.com
The Dictionary of Christianese explains Christianese (i.e., church slang) so that anybody can understand it.
>
>
> On Wed, Nov 2, 2016 at 3:25 PM, Tim Stewart <timoteostewart1977 at gmail.com>
> wrote:
>
>>
>>
>>
>> Introductory phrase:
>>
>> It is said about the poet Theophilus
>> that he was once at the house of a great lord
>> where there was a man who was said to be a fool,
>> and thus a poet.
>> And Theophilus devised this impromptu verse.
>>
>> Here's a rather free translation of the quatrain:
>>
>> Let me tell you:
>> All poets are fools.
>> But having met you, I have to add:
>> Not all fools are poets.
>>
>> Here's a stricter translation of the quatrain:
>>
>> I avow to you
>> That all poets are fools;
>> But having to come to know you,
>> Not all fools are poets.
>>
>> Tim "high school French plus Google" Stewart
>>
>>
>>
>> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
>> - - - - - - - - - - - -
>> Read excerpts from the forthcoming *Dictionary of Christianese
>> <http://www.dictionaryofchristianese.com/>*
Dictionary of Christianese<http://www.dictionaryofchristianese.com/>
www.dictionaryofchristianese.com
The Dictionary of Christianese explains Christianese (i.e., church slang) so that anybody can understand it.
>>
>>
>> On Wed, Nov 2, 2016 at 2:55 PM, ADSGarson O'Toole <
>> adsgarsonotoole at gmail.com> wrote:
>>
>>> References such as the "Oxford Dictionary of Humorous Quotations" and
>>> "The Yale Book of Quotations" list the following poem under Alexander
>>> Pope's name:
>>>
>>> [Begin excerpt]
>>> Sir, I admit your gen’ral rule
>>> That every poet is a fool:
>>> But you yourself may serve to show it,
>>> That every fool is not a poet.
>>> ‘"Epigram from the French" (1732)
>>> [End excerpt]
>>>
>>> Here is an earlier instance in French ascribed to "Theophile". Perhaps
>>> the referent was Théophile de Viau who died much earlier in 1626.
>>>
>>> [ref] 1715, Le Passe-Tems Agreable, ou Noveaux Choix de Bons-Mots, de
>>> Pensees Ingenieuses, de Rencontres Plaisantes, Third Edition, Quote
>>> Page 267, Jean Hofhout, Rotterdam. (Google Books Full View) link
>>> [/ref]
>>>
>>> https://books.google.com/books?id=4Q8QsYJ9_oAC&q=%22fous+ne%22#v=snippet&
>>>
>>> [Begin excerpt]
>>> On rapporte du Poête Theophile,
>>> qu étant allé chez un grand Seigneur, il y avoit
>>> un homme qu'on disoit fou, & par conséquent
>>> Poête, & que Théophile fit cèt inpromptu.
>>>
>>> J'Avoûera avec vous
>>> Que tous les Poëtes sont fous;
>>> Mais sachant ce que vous êtes,
>>> Tous les fous ne sont pas Poëtes.
>>> [End excerpt]
>>>
>>> If you wish to be helpful please share a translation of the passage
>>> above. I am particularly interested in the introductory words. Follow
>>> the link to see the original page image. The spelling is odd.
>>>
>>> Thanks, Garson
>>>
>>> ------------------------------------------------------------
>>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
American Dialect Society<http://www.americandialect.org/>
www.americandialect.org
The American Dialect Society, founded in 1889, is dedicated to the study of the English language in North America, and of other languages, or dialects of other ...
>>>
>>
>>
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
American Dialect Society<http://www.americandialect.org/>
www.americandialect.org
The American Dialect Society, founded in 1889, is dedicated to the study of the English language in North America, and of other languages, or dialects of other ...
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
American Dialect Society<http://www.americandialect.org/>
www.americandialect.org
The American Dialect Society, founded in 1889, is dedicated to the study of the English language in North America, and of other languages, or dialects of other ...
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list