[Ads-l] Article on non-use of "Latinx" in Spanish-speaking communities
Jonathan Lighter
wuxxmupp2000 at GMAIL.COM
Fri Sep 16 12:44:46 UTC 2022
Plurals are soooo 20th century. Just call me "they" and "them."
(No, OK? Just no.)
Furthermore, if I had to choose a feminine plural, I'd pick the
Chatterton-redolent "wymyn."
JL
JL
On Thu, Sep 15, 2022 at 4:46 PM Wilson Gray <hwgray at gmail.com> wrote:
> On some random, ethnic channel, a Chicano is pontificating, in English,
> about the use of _latinx_ in Spanish, noting that any fool can pronounce
> it: "lateenex." You just rhyme it with "Kleenex," for crice sake!
> The next show comes on. The MC, speaking in Spanish, makes a point of using
> _latinx_ wherever relevant. Except that, whenever he says it, he
> unconsciously switches to English and pronounces it as "Latin ex." Nobody
> corrects him.
> Where is the Latino - uh, *Latinx* - Jesse Jackson, when you need him? Uh,
> "... need *them*"?
>
> On Wed, Sep 14, 2022 at 10:19 AM Mark Mandel <markamandel at gmail.com>
> wrote:
>
> > *Stop using ‘Latinx’ if you really want to be inclusive | Opinion*
> > <
> >
> https://www.penncapital-star.com/commentary/stop-using-latinx-if-you-really-want-to-be-inclusive-opinion
> > >
> > *As a Mexican-born, U.S.-raised scholar, I agree with the official
> > Argentine and Spanish stance on banning Latinx from the Spanish language
> –
> > English, too*
> > By Melissa K. Ochoa
> >
> > Most of the debates on the usage of “Latinx” – pronounced “la-teen-ex” –
> > have taken place in the U.S. But the word has begun to spread into
> > Spanish-speaking countries – where it hasn’t exactly been embraced.
> >
> > In July 2022, Argentina and Spain released public statements banning the
> > use of Latinx, or any gender-neutral variant. Both governments reasoned
> > that these new terms are violations of the rules of the Spanish language.
> >
> > Latinx is used as an individual identity for those who are
> > gender-nonconforming, and it can also describe an entire population
> without
> > using “Latinos,” which is currently the default in Spanish for a group of
> > men and women.
> >
> > As a Mexican-born, U.S.-raised scholar, I agree with the official
> Argentine
> > and Spanish stance on banning Latinx from the Spanish language – English,
> > too.
> >
> > When I first heard Latinx in 2017, I thought it was progressive and
> > inclusive, but I quickly realized how problematic it was. Five years
> later,
> > Latinx is not commonly used in Spanish-speaking countries, nor is it used
> > by the majority of those identifying as Hispanic or Latino in the U.S.
> >
> > In fact, there’s a gender-inclusive term that’s already being used by
> > Spanish-speaking activists that works as a far more natural replacement.
> >
> > *Click headline for full story*
> >
> > ------------------------------------------------------------
> > The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
> >
>
>
> --
> - Wilson
> -----
> All say, "How hard it is that we have to die!"---a strange complaint to
> come from the mouths of people who have had to live.
> -Mark Twain
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
--
"If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle the truth."
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list