[An-lang] An-lang Digest, Vol 137, Issue 1
Uri Tadmor
uritadmor at yahoo.com
Sun Feb 8 09:04:49 UTC 2015
Hi David,
The root sih appears with various prefixes in various western Austronesian languages with the meaning 'pity', 'love', 'generous', e.g. in Malay kasih-sayang 'love', kasihan 'pity, poor X!', the compound sumbangsih 'contribution, assistance'; Old Javanese sih/asih 'love, affection, sympathy, generosity'; and modern Javanese sih 'love, favor'. The missing link to the semantic shift from 'pity' to 'give' in Bazaar Malay can be seen in Onya Darat (a Land Dayak language of western Kalimantan) where the manse (it's a direct cognate, I can explain to you the derivation separately) means 'to give out of pity'. The prototypical use of manse is giving meat after a hunt to members the community who are too old or weak to participate in a hunt or do not have family members who can participate in a hunt (e.g. widows and orphans). Loss of the final -h is not unusual in Bazaar Malay (and in fact in Java Malay kasih 'give' retains the -h). The initial ka- is indeed an affix but I'm not sure it can be related to Malay ke 'to' or akan 'about, etc.'. It is the same ka- or ke- found in the circumfix ka-an/ke-an.
Best,
Uri
From: "an-lang-request at anu.edu.au" <an-lang-request at anu.edu.au>
To: an-lang at anu.edu.au
Sent: Sunday, February 8, 2015 2:00 AM
Subject: An-lang Digest, Vol 137, Issue 1
Send An-lang mailing list submissions to
an-lang at anu.edu.au
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
an-lang-request at anu.edu.au
You can reach the person managing the list at
an-lang-owner at anu.edu.au
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of An-lang digest..."
Today's Topics:
1. etymology of Malayic "kasi" ('give') (David Gil)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Sat, 07 Feb 2015 16:13:49 +0900
From: David Gil <gil at eva.mpg.de>
Subject: [An-lang] etymology of Malayic "kasi" ('give')
To: Austronesian languages <an-lang at anu.edu.au>
Message-ID: <54D5BB2D.5030905 at eva.mpg.de>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Dear Austronesianists,
I am trying to find an etymology for Malayic "kasi" ('give'). Can
anybody ...
(1) point me to a previously proposed etymology for "kasi"?
(2) suggest possible cognate forms in other (non-Malayic) Austronesian
languages?
(3) offer any other relevant thoughts and suggestions?
So far I have not been able to find anything. My current thinking is
that "kasi" may be part of a complex of interrelated forms such as
Standard Malay "ke" ('to'), "akan" (future, oblique), and "=kan"
(causative, applicative), but this remains speculative.
Thanks,
David
--
David Gil
Department of Linguistics
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany
Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333
Email:gil at eva.mpg.de
Webpage:http://www.eva.mpg.de/~gil/
------------------------------
_______________________________________________
An-lang mailing list
An-lang at anu.edu.au
http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
End of An-lang Digest, Vol 137, Issue 1
***************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/an-lang/attachments/20150208/a4daafaa/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
An-lang mailing list
An-lang at anu.edu.au
http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
More information about the An-lang
mailing list