Stinky butts (fwd)

Mike Cleven ironmtn at BIGFOOT.COM
Tue Jan 5 07:41:25 UTC 1999


At 10:51 PM 1/4/99 -0800, David Robertson wrote:
>...........................................................................
....
>  To learn about subscribing to the SALISHAN or CHINOOK jargon discussion
>   groups, just reply to this  message.  Support Native language studies!
>***************************************************************************
****
>LhaxiyEm, kanawi nayka sixs,
>
>Talki san nayka iskEm ukuk email khapa Linda, dret lhush ukuk!  Yaka
>kikwEli....                                    Lhush san, Dave
>---------- Forwarded message ----------
>Date: Sun, 3 Jan 1999 16:27:08 -0800 (PST)
>From: Linda Fink <linda at fink.com>
>To: David Robertson <drobert at TINCAN.TINCAN.ORG>
>Subject: Re: Stinky butts
>
>Klahowya,
>
>I'm not sure how to reply to the list so am replying to, I assume, just you,
>Dave. Here in Grand Ronde, the elders who taught (or tried to teach) me
>Jargon said that oopooch (opoots) was a word they were not supposed to use
>as children, so of course did. Hum oopooch, stinky butt, was the word for
>skunk. In Jargon, they told me, there was nothing embarrassing about
>breasts, but butts were a great source of giggles and jokes.
>
>I'm enjoying the list (now that the holidays are over and I can read my
>email again) but having some difficulty going from the spellings on it to
>the spellings I'm familiar with, which were just Eula Petite's
>approximations of the Jargon pronunciations.
>
>Linda Fink

Is Linda meaning the Grande Ronde variant Dave's been using, or the older
lexicon-based spellings some of us have found more comfortable?



More information about the Chinook mailing list