Hawaiian Loanwords
David Robertson
drobert at TINCAN.TINCAN.ORG
Mon Jan 18 07:20:46 UTC 1999
Lhush san;
Wik mayka wawa kakwa peLten. Pi wik-qhata uk "aloha" pi uk "klahowya /
LaXayEm" chaku khapa ixt IlI'i. Pi qhanchi nayka wawa ukuk, wEXt nayka
tIki wawa: Ixt man, Hill-Tout yaka nim (kakwa nayka tEmtEm), anqEti
munk-c'Em buk khapa "Salt-cEq lalang tIlXEm" (Oceanic Language Family).
Yaka tEmtEm Hawai'i yaka lalang pi nEsayka IlI'i yaka lalang, lhaska kakwa
uk aw pi ac. TIlXEm yaka chaku-kEmtEks lalang wik iskum yaka wawa khapa
tEmtEm.
(Summary: Your question isn't dumb, but no way are those 2 words from a
single source. And while I'm at it, I'll say also: A guy named
Hill-Tout, I think, wrote a book about a so-called "Oceanic Language
Family". He thought Hawaiian and NW languages were related.) [His ideas
aren't accepted by or proved to linguistic scientists.]
Aloha,
Dave
...............................................................................
To learn about subscribing to the SALISHAN or CHINOOK jargon discussion
groups, just reply to this message. Support Native language studies!
*******************************************************************************
On Fri, 15 Jan 1999, Forrest Pass wrote:
> This is probably a stupid question, but is there any connection between
> "klahowya" and "aloha"? Also, is there any connection between "klahowya"
> and the stereotypical Hollywood native greeting "how"?
>
> Forrest Pass
>
More information about the Chinook
mailing list