(fwd) Chinook Translation
Jeffrey Kopp
jeffdkopp at HOME.COM
Wed Nov 7 21:38:29 UTC 2001
From time to time I get a Jargon translation request via the Web
site, and they are usually some kind of prose or English idiom so
they are difficult. Also, I recognize the sentiment regarding the
impact of the missionaries upon the natives. However, this email
came from a fellow who is learning the Jargon as he explores his
Tillamook heritage, and he apparently wishes to share it in a church
service. Considering the depth of missionary material in Jargon,
perhaps someone can find or come up with a paraphrased translation
for this lyric.
>Every year at our church we sing a certain ancient hymn in any language that any person in the congregation may know. It makes it interesting to hear it in French, Greek etc. I am in the process of learning Chinook but I am not good enough to properly translate this short hymn. Also, it includes words I can't find in any of the dictionaries and I haven't been able to find any missionary texts that might have the phrases or words I need. Here is the line of text:
>Christ is risen from the dead, trampling down death by death and upon those in the tombs He is bestowing life.
I will forward replies or put in touch with the inquirer.
Regards,
Jeff
More information about the Chinook
mailing list