Orthography, standardization, and interpretation of unwritten components

Ros' Haruo lilandbr at HOTMAIL.COM
Tue Aug 26 00:32:55 UTC 2003


>(For example: I am stumped by Phil's reference to "Pushtins";  Is there
>another way of spelling it?)

How about "Boston"? (That's how I took it, anyhow.)

>I'd agree with Henry that in "Nica Halo Bottlum"  attributed to  Chief
>Joseph, "pahtlum" was most likely said.

Or pahtl-lum, etymologically "full (of) rum".

lilEnd

        ROS' Haruo / 204 N 39th / Seattle WA 98103 / Usono
    lilandbr at scn.org / lilandbr at hotmail.com / tel 206-633-2434
TTT-Himnaro Cigneta : http://www.geocities.com/cigneto/pretaj.html
Nove en La Lilandejo : http://www.geocities.com/lilandr/novaj.html
      ("la Esperantisto antauxe nomata Liland Brajant Ros'")

_________________________________________________________________
Get MSN 8 and enjoy automatic e-mail virus protection.
http://join.msn.com/?page=features/virus



More information about the Chinook mailing list