Orthography, standardization, and interpretation of unwritten components
Ros' Haruo
lilandbr at HOTMAIL.COM
Tue Aug 26 00:32:55 UTC 2003
>(For example: I am stumped by Phil's reference to "Pushtins"; Is there
>another way of spelling it?)
How about "Boston"? (That's how I took it, anyhow.)
>I'd agree with Henry that in "Nica Halo Bottlum" attributed to Chief
>Joseph, "pahtlum" was most likely said.
Or pahtl-lum, etymologically "full (of) rum".
lilEnd
ROS' Haruo / 204 N 39th / Seattle WA 98103 / Usono
lilandbr at scn.org / lilandbr at hotmail.com / tel 206-633-2434
TTT-Himnaro Cigneta : http://www.geocities.com/cigneto/pretaj.html
Nove en La Lilandejo : http://www.geocities.com/lilandr/novaj.html
("la Esperantisto antauxe nomata Liland Brajant Ros'")
_________________________________________________________________
Get MSN 8 and enjoy automatic e-mail virus protection.
http://join.msn.com/?page=features/virus
More information about the Chinook
mailing list