(In)adequacy of CW: French => English translation invited

David Robertson ddr11 at COLUMBIA.EDU
Wed Aug 10 23:24:53 UTC 2005


“Il a été dit aussi que ce n’est pas nécessaire de connaître la langue des 
Sauvages, le Chinook suffit.  Le Chinook est sans dout bien utile quand on 
ne peut pas faire autrement, mais dire que le Chinook suffit, c’est 
ridicule, comme si on disait dans les Indes l’Hindoustani suffit comme si 
on disait en Afrique, le Kiswali [sic], ou jargon de truchement suffit, 
comme si on disait en Chine le “pigeon English” suffit
Essayez donc cela 
en Chine, tous les Chinois so moqueront de vous.  –Les Sauvages s’en 
moquent aussi, et vous ne trouverez jamais un sauvage pouvant s’exprimer 
en anglais qui s’addressera à vous en Chinook.    Pour ce qui concerne le 
ministère des blancs, on ne pense rien faire de trop.  Visites mensuelles, 
avec une somme de ministère souvent bien légère, souvent pas de 
Communions, pas de Confessions, et ces bons Sauvages où à chaque camp il y 
a des centaines de Communions, une ou deux visites par an, trois ou quatre 
au plus, et le Chinook suffit
  [Churches for white people get built and 
are served frequently,] tandis que pour les Sauvages, il suffira de savoir 
le Chinook et de les visiter quelquefois dans l’année.”  

PS: I'm trying to attach a picture, to test out our online interface.

--Dave R.

To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!



More information about the Chinook mailing list