Salishan element in “Pseudo-Anderson”

Francisc Czobor fericzobor at YAHOO.COM
Fri Jul 8 12:07:53 UTC 2005


Klahawya,

I come back to the CJ glossary appended to A.C. Anderson’s “Hand-book and 
map
” (1857), and which I call “Pseudo-Anderson”, since in his hand-written 
note he rejects its paternity. In this glossary, and in that one which is 
identical with it (the glossary of the anonymous "Old employee, formerly of 
the Hudson Bay Company"), as well as in the three glossaries, very similar 
to each other, and which look more or less derived from “Pseudo-Anderson”, 
namely: Hutchings & Rosenfield (publ.): “Vocabulary of the Chinook Jargon” 
(1860); Hibben & Carswell (publ.): “Dictionary of Indian Tongues
” (1862); 
and D.G.F. Macdonald: “Chinook Jargon and English Equivalents” (1863), 
there are some words not found in other dictionaries or glossaries and 
which are clearly of Salishan origin:

Swaawa “panther” (in fact, cougar): 
     Chehalis: s’wá-Ewa
     Cowlitz: s’wá-‘wa
     Lushootseed, Nisuqally dialect: swEwá
     Lushootseed, Snohomish doalect: swÉwa
     Klallam: s’hówa
     Nooksack: suwáwa
     etc.

Skubbyou “skunk”:
     Lushootseed, Nisqually dialect: skEbíu
     Lushootseed, Snohomish dialect: skEbiá
     Twana: skÉb-yâw

Yakolla “eagle”: 
     Lushootseed, Snohomish dialect: yEXulá
     Twana: yEhwúlE
     Nooksack: yEXoláa
     Halkomelem, Cowichan dialect: yáXole

Mauk “duck”:
     Halkomelem, Cowichan dialect: má-E’k
     Klallam Straits Salish: mú7uqw
     Saanich Straits Salish: má7Eqw

Smockmock “grouse”
     Klallam Straits Salish: smÉkmEk
     Lushootseed, Snohomish dialect: sbÉqbEq
     Twana: sbÉkbEk

Stowbelow “north”
     Lushootseed, Nisqually dialect: stóbEla

Stegwaak “south”
     Lushootseed, Nisqually dialect: stEgwáq
     Halkomelem, Cowichan dialect: stéwat

In these glossaries appears also Quitchaddy “rabbit” from Lushootseed 
(according to Gibbs, Kwitshadie is “confined to Puget Sound”).

Note also the Lushootseed-style“denasalized” form for “salmon”: Sabud.
(in fact, this “denazalization” looks to be rather an areal characteristic: 
it occurs also in Twana and in some non-Salishan languages of the area, 
like Nitinat/Ditidaht, Makah, and Quileute)

It seems that these glossaries of the “Pseudo-Anderson” line reflect a CJ 
dialect used in the Puget Sound (and Straits) area.

Francisc

To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!



More information about the Chinook mailing list