mystery "French" in Wawa

hzenk at PDX.EDU hzenk at PDX.EDU
Mon Jun 16 20:24:48 UTC 2008


Thanks to everyone for their "tubiits" on my "mystery French" posting.  
  Michel Laframboise was just the kind of person who could have  
contributed a word like "lident" (maybe partially remembered?  
shortened for economy?):  he was perhaps the best known interpreter on  
the lower Columbia during early 19th-c fur-company times.  One thing  
I'm wondering is whether these borderline cases go all the way back to  
his time, which happens also to be when Wawa acquired most of its  
French words?  Were Canadians saying "bines" way back then?  Attaching  
French articles to English words like "pail"?  That last may be  
borderline.  But labins and lident look quite plausible!  Henry

Quoting Anthony Grant <Granta at EDGEHILL.AC.UK>:

> Folks:
>
> Just to add a bit to Robert Kentta's posting:
>
> Susan Fuller provides Leo Frahctenberg with a short vocabulary of   
> Siletz Salishan (a variety of Tillamook).  Daisy Collins helped out   
> her brother Miller Collins (who was a preacher in some Pentecostal   
> church, I seem to recall) when Swadesh and Melton interviewed Miller  
>  Collins and got Tututni data for the Penutian Vocabulary Survey.   
> (I  know Tututni isn't Penutian, nor are Galice and Northern Paiute,  
>  which they also recorded - but I'mglad they took the time.)
>
> Anthony
>
>>>> Robert Kentta <rkentta at CTSI.NSN.US> 06/13/08 5:19 AM >>>
> hzenk at PDX.EDU wrote:
>> I was wondering whether anyone out on the list has a clue about the
>> following three words, all collected as Wawa by John P. Harrington on
>> the lower Columbia and Oregon Coast in 1942 (these are from the
>> Harrington Papers, mf rolls 17 and 18):
>>
>> lident 'dandelion' (given by Louis Fuller, who also spoke Salmon R
>> Tillamook).
>>
>> labins 'beans' (also Louis Fuller).
>>
>> lapeyl 'can (for cooking in)' (Joe Peter, a Cowlitz living at Yakima
>> Res).
>>
>>
>> All three words appear to have French articles, but I don't find
>> anything like them in my French dictionary.  Are they Canadianisms?
>> Local coinings?  (Since so many nouns for introduced items are from
>> French, there may be a tendency to adopt the French article as a sort
>> of noun-classifier for such words).  Henry
>>
>> To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond
>> privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!
>>
> Louie Fuller was from here at the Siletz Reservation, and was the son of
> John Fuller, a Salmon River Tillamook headman. There were Clatsop
> connections in the family (his mother?, grandmother???). There was
> rumored to have been french ancestry, but that may have been a mistake -
> or based on conjecture. Louie had a brother named
> Michel/Michael/Machelle - I've seen all spellings. Michel LaFramboise of
> HBC may have been familiar to the family in the early days. Louie
> married a SW Oregon Athapascan woman from Siletz (Daisy Collins-Fuller),
> and their children learned both Tillamook and Tututni languages - as
> well as CJ. Harry Fuller lived to be fairly old, and passed here 6 or 8
> years ago. He didn't speak any English until he went to school....said
> he "had a hell of a time" trying to learn English.
>
> Robert Kentta
> Siletz
>
> To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond   
> privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!
>
> -----------------------------------------------------
> This email and any attachments are confidential and intended solely   
> for the use of the individual to whom it is addressed.  Any views or  
>  opinions presented are solely those of the author and do not   
> necessarily represent those of Edge Hill University or associated   
> companies.  If you are not the intended recipient, please contact   
> the sender as soon as possible and delete it and all copies of it.    
> You must not, directly or indirectly, use, disclose, distribute,   
> print, or copy any part of this message if you are not the intended   
> recipient.
>
> The message content of in-coming emails is automatically scanned to   
> identify Spam and viruses otherwise Edge Hill University do not   
> actively monitor content.  However, sometimes it will be necessary   
> for Edge Hill University to access business communications during   
> staff absence.
>
> Edge Hill University has taken steps to ensure that this email and   
> any attachments are virus free.  However, it is the responsibility   
> of the recipient to ensure that it is virus free and no   
> responsibility is accepted by Edge Hill University for any loss or   
> damage arising in any way from its use.
> -----------------------------------------------------
>
> To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond   
> privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!
>
>

To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!



More information about the Chinook mailing list