[Corpora-List] 3rd CfPapers: CHAT 2011 Submission Deadline Extension

Tatiana Gornostay tatiana.gornostay at tilde.lv
Thu Mar 10 12:43:50 UTC 2011


Apologies if you receive multiple copies of this call posted to several relevant mailing lists.

Please redistribute among your colleagues, thank you!



                CHAT 2011: Workshop on Creation, Harmonization and Application of Terminology Resources



Co-located with NODALIDA 2011

May 11-13, 2011, Riga, Latvia



                THIRD CALL FOR PAPERS: Submission Deadline Extension!



http://www.tilde.lv/English/portal/go/tilde/3825/en-US/DesktopDefault.aspx



Submission deadline: March 14, 2011 March 28, 2011 at 23.59 CET (GMT+1)



                AIM&SCOPE



The first workshop on Creation, Harmonization and Application of Terminology resources (CHAT 2011) will be held in conjunction with the 18th Nordic Conference on Computational Linguistics (http://www.lumii.lv/nodalida2011/) on May 11, 2011, in Riga, Latvia.



Terminology plays an extremely important role in the translation and localization industry, as well as in natural language processing. Different national and international activities have been undertaken to create terminology resources and apply them in computer-assisted and machine translation tools (for example, the TTC project: Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable Corpora, www.ttc-project.eu<http://www.ttc-project.eu/>). Another issue is the consolidation and harmonization of dispersed multilingual terminology resources. An important step towards this direction is the federated approach of providing access to content from multiple data sources, such as EuroTermBank (www.eurotermbank.com<http://www.eurotermbank.com/>), as well as international activities of providing common language resources and their applications (the CLARA project, https://clara.uib.no<https://clara.uib.no/>) and open linguistic infrastructures (the META-NORD project: Baltic and Nordic Branch of the European Open Linguistic Infrastructure), to serve the needs of industry and research communities in language resources, including terminologies.

The planned workshop aims at bringing together academic and industrial researchers in the area of terminology and attracting young researchers to terminology issues in particular. The workshop also focuses on fostering the cooperation between EU projects and research and development activities in the area of terminology along with sharing experience and discussing recent advances of the application of terminology resources in machine translation and other natural language processing areas and use of terminology resources in the translation and localization industry.



We call for participation researchers in the areas of terminology, terminography, language resources, translation and localization, and natural language processing, as well as language workers (translators, terminologists, technical writers, editors, quality assurance specialists, project managers) and graduate and postgraduate students performing their research in the abovementioned areas. Other relevant stakeholders are also welcome to participate.



                TOPICS



The theme of the workshop is the creation, harmonization and application of terminology resources. We invite the submission of papers on the following topics addressed but not limited to:

• Automated approaches to terminology extraction and creation of terminology resources

• Compiling multilingual terminology

• Online terminology resources

• Interoperability and harmonization of terminology resources

• Translation-oriented terminography

• Terminology resources in machine translation and other natural language processing areas

• Terminology management and sharing

• National and international initiatives in the consolidation and distribution of terminology resources

• Terminology resources as part of the Open Language Resource Infrastructure



                KEYNOTE SPEAKERS



Prof. Gerhard Budin (University of Vienna) “Terminology Resource Development in Global Domain Communities – Practical Experiences, Case Studies and Conclusions for Future Projects”



Prof. Emmanuel Morin (University of Nantes) “Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora”.



                CATEGORIES OP PAPERS



The workshop proposes three different submission categories:

• REGULAR PAPERS (no more than 8 pages) reporting on completed research including concrete evaluation results.

• SHORT PAPERS (no more than 4 pages) reporting on on-going research and/or terminology issues discussions.

• DEMO PAPERS (2 pages) describing the demonstrated resource or system (both prototypes and mature systems).



                SUBMISSION INFORMATION



All submissions must be in Adobe PDF and follow the NODALIDA conference formatting requirements (available at http://www.lumii.lv/nodalida2011/call4papers.html). Since reviewing will be blind, papers should not include names of authors and affiliations. Furthermore, self-references that reveal the author’s identity should be avoided. We reserve the right to reject submissions that do not conform to these requirements.

Submission will be electronic and must be made through the EasyChair website of the workshop at https://www.easychair.org/conferences/?conf=chat2011. Papers must be submitted no later than March 28, 2011. Papers submitted after the deadline will not be reviewed. Accepted papers will be published in workshop proceedings.



                REVIEWING



Reviewing will be managed by the Programme Committee. The reviewing process will be blind and each submission will receive three independent reviews.



                IMPORTANT DATES



Deadline for papers submission                                                March 14, 2011 March 28, 2011

Notification of papers acceptance                                            April 11 , 2011

Camera-ready papers submission                                            April 26, 2011

Workshop (co-located with NODALIDA 2011)                      May 11, 2011



                LANGUAGE



The workshop language for presentations and publications is English.



                SPONSORSHIP OPPORTUNITIES



Please contact conference organizers for sponsorship opportunities.



                WORKSHOP ORGANIZERS



TILDE

NHH

TTC project (FP7)

CLARA project (FP7)

META-NORD project (CIP ICT-PSP)



                PROGRAMME COMMITTEE



Gisle Andersen, Norwegian school of Economics and Business Administration (NHH), Norway

Larisa Belyaeva, Herzen University, Russia

Béatrice Daille, University of Nantes, France

Patrick Drouin, University of Montreal, Canada

Judit Freixa, Universitat Pompeu Fabra, Spain

Hanne Erdman Thomsen, Copenhagen Business School, Denmark

Tatiana Gornostay, TILDE, Latvia

Marie-Paule Jacques,  Stendhal University, France

Barbara Inge Karsch, BIKTerminology, ISO/TC 37 delegate, USA

Marita Kristiansen, NHH, Norway

Inguna Skadiņa, TILDE, Institute of Mathematics and Computer Science, University of Latvia, Latvia

Koichi Takeuchi, Okayama University, Japan

Rita Temmerman, Erasmushogeschool Brussel, Belgium

Andrejs Vasiļjevs, TILDE, Latvia



                ORGANIZING COMMITTEE



Gisle Andersen, NHH, Norway

Béatrice Daille, University of Nantes, France

Tatiana Gornostay, TILDE, Latvia

Marita Kristiansen, NHH, Norway

Inguna Skadiņa, TILDE, Institute of Mathematics and Computer Science, University of Latvia, Latvia

Andrejs Vasiļjevs, TILDE, Latvia



                MORE INFORMATION



Up to date information about NODALIDA 2011 and local information about Riga will be available at the conference website at http://www.lumii.lv/nodalida2011/.

For further information, please contact chat2011 at tilde.lv<mailto:chat2011 at tilde.lv>.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/corpora/attachments/20110310/dde9464b/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Corpora mailing list
Corpora at uib.no
http://mailman.uib.no/listinfo/corpora


More information about the Corpora mailing list