[Corpora-List] Algorithm for orthography to IPA conversion in German

Alexander Yeh asy at mitre.org
Tue May 10 18:38:33 UTC 2011


Eric Atwell wrote:
> What language is this for??? You didn't notice the Subject header:
>
> Algorithm for orthography to IPA conversion in German

Sorry, my mail reader truncated the header and dropped the end part with 
"in German".

-Alex

>
> Eric Atwell, Leeds University
>
>
>
> On Tue, 10 May 2011, Alexander Yeh wrote:
>
>> Thomas Schmidt wrote:
>>> Dear all,
>>>
>>> I am looking for an algorithm / a tool / a set of rules which can help
>>> me to automatically derive an IPA transcription for an orthographic
>>> word (i.e. no lexicon lookup). Can anybody help (I'll post a summary)?
>>
>> What language is this for?
>> Some languages are going to be pretty hard, such as Chinese (also, the
>> same character can have very different pronunciations depending on the
>> dialect used) or English.
>> As I remember it, an example for English is "read",
>> which can either be pronounced like "red" (like when "read" is a past
>> tense verb)
>> or like "reed" (like when "read" is a present tense verb).
>>
>> -Alex
>>
>>>
>>> Thanks,
>>>
>>> Thomas
>>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> UNSUBSCRIBE from this page: http://mailman.uib.no/options/corpora
>> Corpora mailing list
>> Corpora at uib.no
>> http://mailman.uib.no/listinfo/corpora
>>
>



_______________________________________________
UNSUBSCRIBE from this page: http://mailman.uib.no/options/corpora
Corpora mailing list
Corpora at uib.no
http://mailman.uib.no/listinfo/corpora



More information about the Corpora mailing list