[etnolinguistica] Resumo: catálogos de materiais lingüísticos inéditos

Eduardo Ribeiro avepalavra at YAHOO.COM
Tue Jul 8 04:10:26 UTC 2003


Prezados colegas,



Há algumas semanas, enviei ao grupo uma mensagem pedindo informações sobre a existência de catálogos de materiais lingüísticos inéditos em instituições como o Museu Nacional e o Museu do Índio. Agradeço aos que responderam (Hein van der Voort, Aryon Rodrigues e Frantomé Pacheco) e peço aos demais colegas que tiverem mais informações a respeito destas e outras instituições que as compartilhem através da lista quando lhes sobrar um tempinho.



Eis um sumário das respostas:



CEDAE/Unicamp. Frantomé Pacheco me indicou o Centro de Documentação Cultural Alexandre Eulálio (CEDAE) do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) da Unicamp, cuja ‘Coleção Línguas Indígenas’ reúne dados de 142 línguas. A supervisora do CEDAE, Flávia Leão, enviou-me o catálogo, que está arquivado na página do Etnolingüística:



http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/files/Colecao_Linguas_Indigenas_CEDAE.pdf



A supervisora do CEDAE esclarece, ainda, “que a consulta ao acervo é pública e pode ser feita das 9 às 17h, de segunda a sexta-feira. Quanto à disponibilização do catálogo em formato digital, o CEDAE está desenvolvendo um projeto de informatização de seu acervo, mas o mesmo se encontra em andamento.” O endereço para contato com o CEDAE é cedae at iel.unicamp.br.



Museu do Índio/Funai. Hein e Aryon mencionaram a obra de Ruth Wallace (1982), um catálogo de materiais da Missão Rondon arquivados no Museu do Índio, no Rio.



Wallace de Garcia Paula, Ruth. 1982. Catálogo do Material Lingüístico da Missão Rondon. Boletim do Museu do Índio, no. 2. Rio de Janeiro: Museu do Índio, 40 pp.



Como lembra Aryon Rodrigues, o acervo do Museu do Índio inclui também materiais obtidos dos arquivos do antigo SPI em vários estados do Brasil. Maiores informações sobre o acervo e sua disponibilidade para consulta podem ser obtidas na página do Museu do Índio: http://www.museudoindio.org.br/pes/pesace.htm



Museu Nacional/UFRJ. Segundo Aryon Rodrigues, os inéditos no Museu Nacional, especialmente os de Nimuendaju e do SIL, já estão catalogados, mas este catálogo ainda não foi publicado.



Outros catálogos. Além do trabalho de Wallace (1982), Aryon mencionou dois outros catálogos publicados, as obras de Monteiro (1994) e Freire (1995):



Monteiro, John Manuel (coord.). 1994. Guia de fontes para a história indígena e do indigenismo em arquivos brasileiros: acervos das capitais. São Paulo: Núcleo de História Indígena e do Indigenismo/FAPESP.



Freire, José Ribamar Bessa (coord). 1995. Os índios em arquivos do Rio de Janeiro, v. 1. Rio de Janeiro: UFRJ.



Ofayé. Na minha mensagem, perguntei se alguém teria notícias dos textos e do dicionário de “cinco mil palavras” que, segundo Darcy Ribeiro, Gudschinsky teria coletado entre os Ofayé. Aryon Rodrigues, que conheceu Gudschinksy na década de 60, informa que ela “nunca mencionou que tivesse obtido textos e muito menos extenso vocabulário”, acrescentando ainda que , “para Gudschinsky, que teve pouquíssimo tempo com o homem Ofayé encontrado por Darcy, teria sido impossível registrar muito mais do que as frases em que baseou sua análise corretamente intitulada ‘Fragmentos Ofayé’.”



Mais uma vez, muito obrigado ao colegas Hein, Aryon e Frantomé, bem como à Flávia Leão, supervisora do CEDAE, pela gentileza de fornecerem as informações reproduzidas acima.



Cordialmente,



Eduardo



Eduardo Rivail Ribeiro
Department of Linguistics (University of Chicago)
Museu Antropológico (Universidade Federal de Goiás)
http://www.geocities.com/avepalavra

---------------------------------
Do you Yahoo!?
SBC Yahoo! DSL - Now only $29.95 per month!
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20030707/3caac765/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list