Palavras para 'flecha envenenada ' em l ínguas Tupí(-Guaraní)
Eduardo Rivail Ribeiro
kariri at GMAIL.COM
Sun Jun 22 17:32:18 UTC 2008
Caros Victor e Mônica,
Mônica, muito obrigado pelas informações sobre o Avá. Victor, muito obrigado pela sua costumeira disposição em ajudar. Este seu banco de dados é mesmo uma mão na roda! Com estes dados, fico mais inclinado a pensar que a origem é mesmo uma das línguas Tupí-Guaraní da região. (Ajudaria um pouco mais saber qual a forma do prefixo relacional nessas línguas -- mas aí sei que estou pedindo demais...).
Sim, a forma Tupí-Guaraní é certamente um composto. Embora nas minhas fontes (de fato, tenho apenas os dois vocabulários de Lemos Barbosa), a raiz -sy não ocorra por si só, há anhassy (s) 'venenoso' [animal que morde]; incluria, talvez, a raiz sy? Quanto à forma para 'flecha' em Karajá, é wyhy (onde 'y' representa a vogal central alta). Para dizer que algo é venenoso, usam a raiz (k)uri 'mistura': i-uri=di 'com mistura').
Bem, só isso por enquanto.
Abraços,
Eduardo
----- Original Message -----
From: Victor Petrucci
To: etnolinguistica at yahoogrupos.com.br
Sent: Sunday, June 22, 2008 11:11 AM
Subject: RE: [etnolinguistica] Palavras para 'flecha envenenada' em línguas Tupí(-Guaraní)
Caro Eduardo
As questões que vc apresenta à lista são sempre instigadoras, contudo, não sei se o que segue vai te ajudar em algo...
Rodrigues no capítulo "As Consoantes do Proto Tupi" in Línguas e Culturas Tupi, 2007 p. 186., dá a forma reconstruída para flecha no PTcomo **ekw?ip. Apresenta ainda os seguintes cognatos:
Munduruku op; Kuruáya oup; Tupari ekup e o Makuráp ekip. Eu acrescento o Karo õp. A forma reconstruída no TG é PTG *u?ib (onde b=beta) [Rodrigues 2007?186]. que deu origem aos seguintes termos:
Apiaká oiba (N: flecha); Asurini do Tocantins o'ywa (N: flecha); Asurini do Xingu o'ýwa (N: flecha); Avá Canoeiro uvá (N: flecha); Guajá -wy'ý (N: flecha); Guajajara u'yw (N: flecha); Guarani -u'y (Nh: flecha); Guarani Mbya -u'y (Nh: flecha, lança); Guarayo uhu (N: flecha); Kamayurá y'yp (N: flecha); Kayabi u'yp; u'ywa (N: flecha); Kokama 'uwa (N: flecha); Ñeengatu uya (N: flecha); Sirionó uu (N: flecha); Suruí do Tocantins u'yw (N: flecha); Tap ohyp (N: flecha); Tupinambá u'ub, uyba (N: flecha); Tupinambá uybasy (flecha envenenada); Urubu do Gurupi u-yu (N: flecha); Wayampi yiwu: (flechar); Xetá vûá (N: flecha); Zo'é -jiwun (flechar)
Infelizmente não tenho mais exemplos de "flecha envenenada".
O termo que vc cita, provavelmente é composto. Mas, composto de que? Flecha-veneno?.
Quem sabe não seja o PTG *achi (ch=c^) dor/doente/doença que daria algo como "a flecha que causa doença". Contudo não encontrei nenhum cognato desse proto relacionado a veneno.
Não resisto à tentação de dizer que em Proto-Pano veneno é *?ashõ e em Proto-Tacana é *atsa.
Se for um empréstimo, provavelmente ocorreu porque a "técnica" de envenamento da flecha era distinta daquela usada pelos Karajá e foi aprendida com algum povo Tupi como novidade.
Qual o termo para flecha em KRJ? Tenho um termo provavelmente mal grafado uöxö é isso? Como é veneno/envenenado em KRJ?
Um abraço
Victor A. Petrucci Campinas - Brasil .
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20080622/7f1c7c86/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list