Palavras para 'flecha envenenada' em línguas Tupí(-Guaraní)
Dioney Moreira Gomes
dioney98 at UNB.BR
Sun Jun 22 20:49:50 UTC 2008
Olá, Eduardo!
A palavra para 'flecha' em Mundurukú é "op". Ela pode ou não ser
possuída. Se possuída, usa-se o prefixo "d-" entre o possuidor e a
coisa possuída: o=d-op 'minha flecha'. Caso o possuidor não esteja
explícito no sintagma, ocorre o prefixo "t-": t-op 'flecha de alguém'.
Um grande abraço!
Dioney
--- Em etnolinguistica at yahoogrupos.com.br, "eduardo_rivail"
<kariri at ...> escreveu
>
> Prezados,
>
> Venho desconfiando, há algum tempo, que a palavra para 'flecha
> envenenada' em Karajá -- j-uasa -- pode vir a ser um empréstimo de
> alguma língua Tupí (cf. Lemos Barbosa, Pequeno Vocabulário
Português-
> Tupi, p. 107: uúba 'flecha', uubassy 'flecha envenenada'; como em
> Tupi, esta palavra pertence à classe de raízes que levam o
> chamado 'prefixo relacional').
>
> Por razões fonológicas, não me parece que KRJ juasa seja de origem
> Tapirapé ou Língua Geral ("the usual suspects"); talvez pertença a
> uma outra camada, mais antiga, de empréstimos Tupi em Karajá.
>
> Enfim, ficaria muito grato se os colegas da lista pudessem me
> fornecer os equivalentes de uubassy em outras línguas Tupí,
> especialmente as do Centro-Oeste (regiões do Xingu e Tocantins, em
> particular). Ocorreriam cognatos em outras línguas Tupí além da
> família Tupí-Guaraní?
>
> Mais uma vez, obrigado!
>
> Abraços,
>
> Eduardo
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20080622/040c69ba/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list