¿Palabra de origen Guaraní?
Emerson José Silveira da Costa
emerson.costa at GMAIL.COM
Fri Aug 20 19:19:58 UTC 2010
Olá, Pedro.
Conjecturando... Pode ser que a parte média "-akwér-" seja uma corruptela do
termo tupi-guarani "(t/h/r)akykwer", que se refere ao espaço que fica para
trás de alguém.
(*-akykwer-* > *-ak'kwer-* > *-akwer-*) ?
O Diccionario Guaraní Interactivo (
http://www.uni-mainz.de/cgi-bin/guarani2/diccionario.pl ) traz:
ha hakykuéri a vi Movimiento seguir
hakykuépe adv Espacio detrás
takykue OSC adj retrasado
takykuégotyo OSC adv Espacio atrás (hacia)
takykuépe OSC adv Tiempo atrasado
("Ha hakykuéri" significa literalmente "ir atrás dele".)
Então talvez tenhamos:
*e-* (pref. verbal imperativo 2ª pessoa singular)
*-Z-* (reflexivo *-je-*?) = "a si mesmo", "de si mesmo"
*-a(ky)kwer-* = "atrás de"
*-o* = ???
Só que eu sinto falta de um elemento de valor essencialmente verbal na parte
final dessa composição.
Emerson José Silveira da Costa
http://tupi.wikispaces.com
2010/8/19 Pedro Viegas Barros <peviegas2003 at yahoo.com.br>
>
>
> Estimados colegas,
>
> En la zona rural cercana a localidad de Larroque (provincia de Entre Ríos,
> Argentina), se emplea una interjección *eZakwéro* o *iZakwéro* cuando hay
> peligro inminente (por ejemplo, ante una víbora venenosa); su significado
> parece ser '¡cuidado!', '¡atrás!', o algo similar*.* Se trata de un
> término al parecer muy restringido geográficamente, ya que no está
> registrado, por ejemplo, en Vitor (2004).
> Parece que la provincia de Entre Ríos fue mayoritariamente bilingüe
> Castellano-Guaraní hasta un siglo atrás (en la mitad norte de la provincia,
> quizás hasta hace medio siglo), por tanto no sería imposible que sea una
> forma de origen Guaraní.
> Me gustaría preguntarle a los especialistas en Tupí-Guaraní qué opinan de
> un posible origen Guaraní de esta palabra.
> Desde ya, muchísimas gracias por las respuestas.
>
>
> J. Pedro Viegas Barros
>
> Símbolos
> *Z* fricativa sonora palatalç
>
> Referencia
> Vitor, Julio. 2004. Consideraciones sobre el habla popular entrerriana.
> Paraná: Editorial de Entre Ríos.
>
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20100820/1d852155/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list