Comparing languages. Examples [gothic-l]
Cory B Strohmier
corystrohmier at JUNO.COM
Tue Jul 24 05:46:33 UTC 2001
(Oops! Sorry, I forgot some of the documentation.)
On Mon, 23 Jul 2001 22:15:05 -0400 Cory B Strohmier
<corystrohmier at juno.com> writes:
> Hi Keth,
> "The great 'aha' experience?" Are you slipping some Gothic
> in on us here?
> The following quote from the book "A History of the German
> Language" by John T. Waterman (University of Washington Press) may
> help put the matter in a clearer context: "The reason for our
> difficulty, of course, is that the conventional charting of the West
> Germanic family tree depends for its validity upon findings which
> presumably prove that Old High German and Old English, for example,
> have many more features in common than, say, Old High German and
> Gothic. But this is by no means so certain; in fact, a careful
> tally reveals that the "West Germanic" languages --- though
> admittedly having much in common --- may also in several important
> features be paired separately with either the North or the East
> Germanic languages, or both..." (page 45).
> Below are three texts: Old Bavarian, Gothic, and German.
> They may help to show the closeness of the three languages.
> Cory
>
>
>
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> Old Bavarian text:
(This is the original text from "A History of the German Language"
by John T. Waterman, page 81.)
> Fater unser, du pist in himilum, kawihit si namo din,
> piqhueme richi din, wesa din willo, sama so in himile est, sama in
> erdu.
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> Gothic: (This is my translation.)
> Fadar unsar, thu is in himinam, gaweihaith sijai namo thein,
> biqimai reik thana, wesi thana wilja, sama swa in himina ist, sama
> ana airthai.
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> German: (This is my translation.)
> Vater unser, du bist im Himmel, geweiht sei dein Name,
> dein Reich komme, dein Wille waere, wie es ist im Himmel so auf
> Erden.
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>
>
> On Sun, 22 Jul 2001 13:39:21 +0200 keth at online.no writes:
> > Hi Cory!
> > Thank you for your response. But from what you write (below) it
> > appears as if you didn't have the great "aha" experience.
> > I suppose I made the mistake of explaining too much. Bairisch is
> > of course irrelevant. Below I have Dutch-German instead as
> example.
> > The point is that people just LOOK at the texts !!! :)
> >
> > You wrote:
> > >Hi Keth,
> > >Thank you for clearing that up. I'm sure I'll ponder what you
> > wrote for
> > >some time to come.
> > >Have a nice weekend,
> > >Cory
> >
> > I repeat the two examples again. The point is just to compare.
> Keth.
> >
> > Example 1.
> > Dutch text (Nederlands):
> > Vandaag heb ik de gehele dag getypt; toch ben ik niet vermoeid
> > omdat ik ook een wandeling gedaan heb. (sample text of 18 words)
> >
> > German translation of Dutch text:
> > Heute habe ich den ganzen Tag getippt; doch bin ich nicht müde
> > weil ich auch eine Wanderung getan habe.
> >
> > Example 2.
> > Old Gutnish text:
> > Gutland hitti fyrsti maðr þann sum þjelvar hít. þá var
> > Gutland sá elvist at þet dagum sank ok nátum var uppi.
> > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> > Icelandic translation of Old Gutnish text:
> > Gotland hitti fyrstr maðr sá sem þjalfarr hét. þá var
> > Gotland sá ?elvist at þat dOgum sOkk ok nóttum var uppi.
> > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> >
> >
> >
> >
> >
> > You are a member of the Gothic-L list. To unsubscribe, send a
> blank
> > email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
> >
> > Your use of Yahoo! Groups is subject to
> > http://docs.yahoo.com/info/terms/
> >
> >
________________________________________________________________
GET INTERNET ACCESS FROM JUNO!
Juno offers FREE or PREMIUM Internet access for less!
Join Juno today! For your FREE software, visit:
http://dl.www.juno.com/get/tagj.
You are a member of the Gothic-L list. To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Gothic-l
mailing list