Nauh niu liuþ

Fredrik gadrauhts at HOTMAIL.COM
Tue Apr 29 16:36:10 UTC 2008


--- In gothic-l at yahoogroups.com, "llama_nom" <600cell at ...> wrote:
>
> 
> Hails, Friþureik!
> 
> Sorry it's taken me so long to reply to this; I've been a bit busy
> lately...
> 
> > niwi liuþ
> 
> I think it would be 'niu' (or 'niujata') like the neuter ja-stem 
nouns
> 'kniu' and 'triu'.
> 
Are you sure about this, coz usually I consider what you say most 
believable but I'm not convinced about this.
First of all kniu and triu aint ja-stems but wa-stems. And second of 
all shouldn't the j remain in neutre as midi from masculine midjis?
Most likely it should be niuj which makes niwi.

> > agliþ
> 
> 'agleiþ' "it hurts" (with Sievers' Law: PGmc. *'ij' > Go. 'ei').
> 
Ofcoz, this is absolutly correct, thnx.

> > bruteis
> 
> Köbler has *'bruts' and *'brutilo' for "bud", based on loanwords 
into
> Romance. Do we have any clue as to what declension this *'bruts' 
would
> belong to?
> 
I don't know actually what declension this is. I guess it comes from 
the same root as in briutan. Do you know any similar cases when nouns 
are made from a verb like this and what declension they have?

> > bristand
> 
> Alternatively, you could use the attested verb 'keinan' 
or 'uskeinan':
> Jai, agleiþ, þan brutilons uskeinand [...]
> 
Is keinan a specific word for buds breaking out?

> > Duhvê sáinjái wêzr?
> 
> Some ways of saying "or else...?", "or for what other reason...?":
> 
> aiþþau duhve sainjai wezr?
> In hvis aljis sainjai wezr?
> Duhve sainjai wezr, alja in þis?
>
In hvis aljis sainjai wezr, that sound good to me.
 
> Alternatives to 'sainjai' using attested words:
> 
> In hvis aljis qimai wezr us trigon? "...come reluctantly"
> Hva aljis latjai wezr? "What else would delay spring? ...hold spring
> back?"
> 
> > Duhvê bindada alla gaírnei unsara sô heitô
> > in þamma frusanin báitrafalwin?
> 
> Duhve bindada alla gairnei unsara so haito in þamma frusanin 
baitrafalwin?
> 
> ON 'heitr', OE 'hát', OS 'hêt', OHG 'heiz' would correspond to Go.
> *'haits'.
>
Ofcoz, that should've been obvious to me. thnx.
 
> > Hulþs was bruts sa alla wintrus.
> 
> Accusative is used for an extent/stretch/period/duration of time:
> 
> Allana wintru bruts huliþs was.
> ...brutilo hulida was.
> 
Good, i didn't know. so that's some kind of implicit 'during' meaning 
using accusative?
i just forgot the i in huliþs (a typo)

> > Hva ist þata niujô, þatei taíriþ jah spraggeiþ?
> 
> Hva ist þata niujo, þatei disskreitiþ jah distairiþ?
> 
> 'disskreitan' is used in the Gothic Bible for "tear" (clothes), and
> 'distairan' for (cause to) burst (wine-bags which burst from
> fermenting wine).
> 
isn't the simple form tairan attested?
what about spraggjan, is that attested somewhere?

> > agliþ þamma wahsjandin
> > jah þamma lukandin.
> 
> That's one possibility.  Another way of doing it would be to keep
> those as relative clauses, and make the syntax more like Swedish 
than
> Greek:
> 
> Jai, agleiþ, þan brutilons uskeinand; agleiþ þamma, þatei liudiþ, 
jah
> þamma, þatei galukiþ.
> "Yes, it hurst when the buds burst; it hurts what grows, and what 
closes."
> 
> 'agljan' takes a dative object for the person who is hurt. 
> Alternatively, instead of 'þamma, þatei', you can have just 'þammei'
> (see Streitberg: Gotische Syntax, § 348).
> 
> LN
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20080429/73808690/attachment.htm>


More information about the Gothic-l mailing list