Re: [gothic-l] Re: is þar sind correct as they are?
Johann Dröge anheropl0x@gmail.com [gothic-l]
gothic-l at yahoogroups.com
Sun Mar 1 17:57:48 UTC 2015
Oscar is a fucking idiot.
Back to the topic, not making up fake words and claiming others should
"take lessons"...
I just use ïst or sind. Your example is a little bit difficult to do
directly, but I might write it as:
Manna waurkjands/a ïst.
But! If you are actually trying to point out his/her/their location (There
is a working man, as opposed to here is a working man) then þar or jainar
can be used. But in English, the phrase "there is/are" can be used to
simply state the existence of something, without referring to any actual
location.
On Sun, Mar 1, 2015 at 11:42 AM, Dicentis a roellingua at gmail.com [gothic-l]
<gothic-l at yahoogroups.com> wrote:
>
>
> I studied Braunes grammar and Wrights book and I read a lot in the Gothic
> bible, and you tell me to take lessons lol, where did you read that
> nonsense of sindamma.
>
> Op zondag 1 maart 2015 heeft OSCAR HERRE duke.co at sbcglobal.net [gothic-l]
> <gothic-l at yahoogroups.com> het volgende geschreven:
> >
> >
> > you should have taken lessons dude......
> >
> > On Sunday, March 1, 2015 11:31 AM, "Dicentis a roellingua at gmail.com
> [gothic-l]" <gothic-l at yahoogroups.com> wrote:
> >
> >
> >
> > No, they are is "sind". Where in the bible or Skeireind is sindamma
> attested?
> >
> > Op zondag 1 maart 2015 heeft OSCAR HERRE duke.co at sbcglobal.net
> [gothic-l] <gothic-l at yahoogroups.com> het volgende geschreven:
> >>
> >>
> >> they are dude......
> >>
> >> On Sunday, March 1, 2015 11:12 AM, "Dicentis a roellingua at gmail.com
> [gothic-l]" <gothic-l at yahoogroups.com> wrote:
> >>
> >>
> >>
> >> Sindamma? What's that supposed to mean?
> >>
> >> Op zondag 1 maart 2015 heeft OSCAR HERRE duke.co at sbcglobal.net
> [gothic-l] <gothic-l at yahoogroups.com> het volgende geschreven:
> >>>
> >>>
> >>> sindamma would be better....
> >>>
> >>> On Sunday, March 1, 2015 10:35 AM, "Dicentis a roellingua at gmail.com
> [gothic-l]" <gothic-l at yahoogroups.com> wrote:
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> I always use "sind" or "ist", someone told me however that þar ist or
> þar sind can be used as meaning there is or there are too, like:
> >>> There is a man which works.
> >>>
> >>> But where is this attested except for in modern Germanic languages,
> and isn't it better to use what the Bible uses?
> >>>
> >>>
> >>
> >>
> >
> >
>
>
--
*Glaðliga ríða Noregs męnn til Hildar þings.*
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20150301/188ceaea/attachment.htm>
More information about the Gothic-l
mailing list