Latin mecum, tecum, etc.
Leo A. Connolly
connolly at memphis.edu
Fri Jul 6 19:02:51 UTC 2001
Steve Gustafson wrote:
> I was reminded, when I replied to this, that (being a lawyer in my day job)
> I've occasionally wondered about the antiquity, or lack of same, of
> formations like "whereof," "whereas" and "therefore."
> I'm not that well read in Old English, but I don't recall that they are
> common there, if they exist at all. There are not many of these
> constructions in Old Norse, and those are mostly late. But a few similar
> constructions arose in modern Swedish, like -varigenom- and -varfo"r-. The
> use of "where" and "there" when "what" or "that" would seem to be expected
> is also somewhat peculiar, and shared between English and Swedish.
> Are these imitations or calques on Latin forms?
not hardly. They also occur in at least German and Dutch: German womit
'with what?', damit 'with it/them', hiermit 'hereby', Du waarmee 'with
what?', daarmee 'with it/them' etc. There's nothing like tis in Latin.
Leo Connolly
More information about the Indo-european
mailing list