Latin mecum, tecum, etc.
petegray
petegray at btinternet.com
Sat Jul 7 14:31:20 UTC 2001
>"whereof," "whereas" and "therefore."
> Are these imitations or calques on Latin forms?
Note the interesting survival of one of these forms in the Word
spell-checker, which offers you both "therefore" and "therefor". The
latter (at least in the English I know) can only mean "for it".
They don't reflect Latin forms at all, but they are clearly seen in modern
German. In that language in general:
Preposition + [some case of "it"] --> da (= "there") + preposition
Preposition + [some case of "which"] --> wo (= "where") + preposition
In both cases haitus between vowels is avoided by inserting "r".
For example:
from it (von-) = davon = da-von = therefrom
for it (fuer) = dafuer = da-fuer = therefor (not
"therefore")
on it (auf) = darauf = da-r-auf = thereon
from which = wovon = wherefrom
for which = wofuer = wherefor
on which = worauf = wo-r-auf = whereon.
These are very regular in German. There are survivals of this construction
in English in words such as "whereupon" and "whys and wherefors"
Peter
More information about the Indo-european
mailing list