[Lexicog] Translating scientific terms
Peter Kirk
peterkirk at QAYA.ORG
Sat Apr 10 19:30:12 UTC 2004
On 10/04/2004 12:04, Rudolph C Troike wrote:
>
> Fritz,
>
> I hope the linguists trying to come up with scientific terms
> aren't following the ivory tower approach of other "language planners" in
> the past. I recall Joshua Fishman reporting once that, of a dictionary
> developed in the 1920s anticipating the modernization/secularization of
> Hebrew use, only 40% of the terms were now actually in use. In another
> West African case, someone once told of linguists coming up with terms for
> parts of an automobile for a dictionary they were developing, but no one
> bothered to ask auto mechanics, who already had terms they were using.
>
> Rudy Troike
>
This reminds me of trying to explain at length to an Azerbaijani auto
mechanic which part of my car was not working, because I didn't know the
correct term. He replied "Oh yes, you mean the 'starter'", using the
English word, which had somehow been borrowed all that way.
--
Peter Kirk
peter at qaya.org (personal)
peterkirk at qaya.org (work)
http://www.qaya.org/
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Buy Ink Cartridges or Refill Kits for your HP, Epson, Canon or Lexmark
Printer at MyInks.com. Free s/h on orders $50 or more to the US & Canada.
http://www.c1tracking.com/l.asp?cid=5511
http://us.click.yahoo.com/mOAaAA/3exGAA/qnsNAA/HKE4lB/TM
---------------------------------------------------------------------~->
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
lexicographylist-unsubscribe at yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Lexicography
mailing list