[Lingtyp] content question maarker

David Gil gil at shh.mpg.de
Thu Dec 16 20:01:57 UTC 2021


Apologies for cc'ing this personal message to the entire group.

On 16/12/2021 21:59, David Gil wrote:
>
> Mohammad,
>
> You're very welcome.  Perhaps I could ask you a question of my own 
> about the Hamedani dialect of Persian. I am interested in how you ask 
> "What is your name?".  In Standard Persian I believe it is something 
> like "Esme chi ache", or maybe "Esme to chie". What would the 
> equivalent sentence look like in Hamedani?
>
> Thanks,
>
> David
>
>
> On 16/12/2021 21:52, mrasekhmahand at yahoo.com wrote:
>> Dear David,
>> Thank you very much. It seems that what you say about Malay is very 
>> similar to what we found in this Persian variety.
>> Best
>> Mohammad
>>
>> On 16 Dec 2021 15:26, David Gil <gil at shh.mpg.de> wrote:
>>
>>     Dear Mohammad,
>>
>>     Malay/Indonesian has some of the things you are searching for.
>>
>>     1.  In several varieties of Malay/Indonesian, there is a particle
>>     (Standard Malay/Indonesian /kah/, Papuan Malay /ka/, Kupang Malay
>>     /ko/) whose variegated functions include (a) forming a polar
>>     question; and (b) marking a content question, by cooccuring with
>>     a WH word.  The latter would be an example of double marking of
>>     content questions.
>>
>>     2.  The verb /coba/, whose basic meaning is 'try', is also
>>     commonly used as a polite imperative marker, and this latter use
>>     is also generalized to content questions, where it seems to mean
>>     something like "please try and answer this question".  I believe
>>     /coba/ does not occur in polar questions (though I would have to
>>     double check this).
>>
>>     In principle, the above two strategies should be able to cooccur
>>     with a WH word to yield what would be triple marking of content
>>     questions.  However I was not able to find any clear cut examples
>>     of this in our corpus, and I suspect that such triple marking
>>     might be precluded by the contradictory semantic values of the
>>     two forms, the particle /kah/ka/ko/ being associated with a basic
>>     meaning of uncertainty, while /coba/ seeming to maintain its
>>     implicit imperative function.  But this requires further thought ...
>>
>>     David
>>
>>
>>     On 16/12/2021 09:33, mohammad rasekh wrote:
>>
>>         Dear all,
>>         A student of mine while gathering a spoken corpus for a
>>         geographical variety of Persian has noticed that this variety
>>         is using a fixed form of the verb to see, 'bin-i' (see-2SG)
>>         as polar question marker (1) and in content questions (2,3)
>>         along with wh-word:
>>
>>         1) bin-i  miy-/ād?/
>>             see-2SG  come-3SG
>>         'Does s/he come?'
>>
>>         2) bin-i koj/ā-st?/
>>         / see-2SG     where-be.3SG/
>>         /    'Where is s/he?'/
>>         /
>>         /
>>         3) bin-i /ši /šod-e?//
>>         //see-2SG      what   become-3SG//
>>         // 'What happened?'//
>>         //
>>         //
>>         Two questions:
>>         First: Is there any other language which uses a polar
>>         question marker originating from verb?
>>         Second: Is double marking of content questions attested?
>>
>>         All the best,
>>         Mohammad
>>
>>         Mohammad Rasekh-Mahand
>>         Linguistics Department,
>>         Bu-Ali Sina University,
>>         Hamedan, Iran.
>>         Postal Code: 6517838695
>>         https://basu.academia.edu/MohammadRasekhmahand
>>         <https://basu.academia.edu/MohammadRasekhmahand>
>>
>>         _______________________________________________
>>         Lingtyp mailing list
>>         Lingtyp at listserv.linguistlist.org
>>         http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
>>
>>     -- 
>>     David Gil
>>
>>     Senior Scientist (Associate)
>>     Department of Linguistic and Cultural Evolution
>>     Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
>>     Deutscher Platz 6, Leipzig, 04103, Germany
>>
>>     Email:gil at shh.mpg.de
>>     Mobile Phone (Israel): +972-526117713
>>     Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091
>>
>>
> -- 
> David Gil
>
> Senior Scientist (Associate)
> Department of Linguistic and Cultural Evolution
> Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
> Deutscher Platz 6, Leipzig, 04103, Germany
>
> Email:gil at shh.mpg.de
> Mobile Phone (Israel): +972-526117713
> Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091
>
>
> _______________________________________________
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp

-- 
David Gil

Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Deutscher Platz 6, Leipzig, 04103, Germany

Email:gil at shh.mpg.de
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20211216/7845ca6e/attachment.htm>


More information about the Lingtyp mailing list