[Lingtyp] Literature on restrictive markers
Irina Nikolaeva
in3 at soas.ac.uk
Tue Jun 22 14:09:23 UTC 2021
Dear Bastian,
The Tundra Nenets focus (or: limitative) marker is partly similar, although
not quite the same, it seems. See here:
https://www.researchgate.net/publication/328792306_Focus_as_a_morphosyntactic_and_morphosemantic_feature
Best,
Irina
Prof. Irina Nikolaeva, FBA, MAE
https://www.soas.ac.uk/staff/staff31522.php
On Tue, 22 Jun 2021 at 11:55, Bastian Persohn <persohn.linguistics at gmail.com>
wrote:
> Dear community,
>
> I am looking for literature on restrictive (‚only, just‘) markers.
>
> As shown in (1a–d) for Kewa (Nuclear Trans New Guinea >
> Enga-Kewa-Huli) pa, the type of marker I have in mind is often highly
> polyfunctional.
>
> (1)
> a.* Pa piru aa-lua koe le sa pi*
> *RSTR* stay stand.DUR-1SG:FUT bad thing put sit:PRS:1SG
> ‘(If) I don’t say something (lit: *just* stay) I have put
> something valueless.’ (Yarapea 2006: 311–312)
>
> b. *Oro kóko na-re-a pare pa ogépú kegaapú pe-a*
> really cold NEG-emit-PRS:3SG but *RSTR* little hot do-PRS.3SG
> ‘It is not really cold but (rather) *just* a little bit hot.’ (Franklin
> 1971: 116)
>
> c. Context: about raising pigs.
> *Sapi adaa-ai pa maa ne-a robo-re ora adaa-ai popa a-ya*
> sweet_potato big-nom *RSTR* take eat-PRS:3SG when-TOP really big-NOM come
> stand-PRS:3SG
> ‘When it takes a sweet potato which is a big one and eats it (*without much
> effort*), it really becomes a big one.’ (Yarapea 2006: 286)
>
> d. Context: Relating about clan history.
> *Paga Waimi-lopo-re koma-pe. Kodopea-re pa pi-a. Ee, Oge-re komi-sa-yaa.*
> P. W.-DU-TOP die-3DU:IMM.PST K.-TOP *RSTR* sit-PRS.3SG Yes,
> O.-TOP die-DIST.PST:3SG-EVID
> ‘Paga and Waimi died. Kodopea is *still* alive. Yes, Oge was reported
> to have died.’ (Yarapea 2006: 345)
>
> I’m mostly interested in cross-linguistic work. I have a suspicion that
> this type of marker is very common in Papunesia and perhaps Australia,
> and I am sure people much more well versed In the languages of these
> macro-areas have written about this.
>
> Pointers to in-depth descriptions of individual markers will also be
> appreciated. The most detailed description that I am aware of is found
> in Sarvasy’s (2017) grammar of Nungon (Nuclear Trans New Guinea >
> Finisterre-Huon), Other insightful discussions that I know of are found in
> Döhler’s (2018) grammar of Komnzo (Yam) and Heath’s (1984) grammar of
> Wubuy (Gunwinyguan). I’m sure there are many more that I just
> have not yet stumbled across.
>
> Thank you all very much in advance!
>
> Bastian
>
> *References*
> Döhler, Christian. 2018. A grammar of Komnzo. Berlin: Language Science
> Press.
> Franklin, Karl J. 1971. A grammar of Kewa, New Guinea. Canberra: Research
> School of Pacific & Asian Studies, Australian National University.
> Sarvasy, Hannah S. 2017. A grammar of Nungon: A Papuan language of
> Northeast New Guinea. Leiden: Brill.
> Yarapea, Apoi Mason. 2006. Morphosyntax of Kewapi. Canberra: ANU PhD
> thesis.
> _______________________________________________
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20210622/d7d5af71/attachment.htm>
More information about the Lingtyp
mailing list