[Lingtyp] Double-marked passive

LIU Danqing liudanq at yahoo.com
Tue Mar 2 03:43:26 UTC 2021

 Hi,Ian and Hsiu-chuan:
  Hsiu-chuan said what I want to say. There are lots of papers published in Chinese discussing about the word gei in this construction. In fact, gei can also replace the first bei in Mandarin, especially in south Mandarin. e.g., Zhangsan gei-Lisi             da-le.
Zhangsan give/PASS-Lisi hit-PRF
`Zhangsan was hit by Lisi.'  

    On Tuesday, March 2, 2021, 09:23:33 AM GMT+8, Hsiu-chuan Liao <hcliao2 at gmail.com> wrote:  
 Hi Ian,
I don't know where you get (3).  As a native speaker of Mandarin Chinese, I do not think (3) is acceptable. Instead, the second bei should be replaced by gei in order to become a grammatical sentence. 
(3) Zhangsan bei-Lisi bei-da-le.
Zhangsan PASS-Lisi PASS-hit-PRF
`Zhangsan was hit by Lisi.'

Should be changed to:Zhangsan bei-Lisi gei-da-le.
Zhangsan PASS-Lisi give-hit-PRF
`Zhangsan was hit by Lisi.'  

On Sun, Feb 28, 2021 at 10:26 PM JOO, Ian [Student] <ian.joo at connect.polyu.hk> wrote:

Dear typologists,

I wonder if you are aware of any language whose passive construction marks both the agent and the verb.
For example, in Mandarin, the agent receives the passive marker bei.

(1) Zhangsan bei-Lisi da-le.
Zhangsan PASS-Lisi hit-PRF
`Zhangsan was hit by Lisi.'

When the agent is omitted, the verb receives bei.

(2) Zhangsan bei-da-le.
Zhangsan PASS-hit-PRF
`Zhangsan was hit.'

But, in some occasions, both the agent and the verb receive bei:

(3) Zhangsan bei-Lisi bei-da-le.
Zhangsan PASS-Lisi PASS-hit-PRF
`Zhangsan was hit by Lisi.'

Are you aware of any other language where a construction like (3) is possible?
The only one I am aware of at the moment is Vietnamese.
I would greatly appreciate any help.


This message (including any attachments) contains confidential information intended for a specific individual and purpose. If you are not the intended recipient, you should delete this message and notify the sender and The Hong Kong Polytechnic University (the University) immediately. Any disclosure, copying, or distribution of this message, or the taking of any action based on it, is strictly prohibited and may be unlawful.

The University specifically denies any responsibility for the accuracy or quality of information obtained through University E-mail Facilities. Any views and opinions expressed are only those of the author(s) and do not necessarily represent those of the University and the University accepts no liability whatsoever for any losses or damages incurred or caused to any party as a result of the use of such information.
Lingtyp mailing list
Lingtyp at listserv.linguistlist.org

Hsiu-chuan Liao, Ph.D.
Associate Professor
Graduate Institute of Linguistics
National Tsing Hua University
101 Kuangfu Road, Sec. 2
Hsinchu 30013
Tel: +886-3-571-5131 ext. 34445 (with answering machine)
Fax: +886-3-572-5994
hcliao at faculty.hss.nthu.edu.tw
             nthuworldlgs at gmail.com
website: http://homepage.ling.nthu.edu.tw/faculty/hcliao/index.html_______________________________________________
Lingtyp mailing list
Lingtyp at listserv.linguistlist.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20210302/40a14e1b/attachment.htm>

More information about the Lingtyp mailing list