[Lingtyp] Approximative numerals with emotive content

Paolo Ramat paoram at unipv.it
Tue Feb 22 15:05:03 UTC 2022


Dear Amanda,
you are asking for <<numeral expressions which typically express larger,
approximate numeric quantities (and encode some kind of emotive function>>:
not necessarily).
Here a couple of Italian examples:
It. "nella manifestazione dei no-vax (= anti-covid vaccination persons)
c'era(no) *appena un centinaio*  di persone (= Germ.* kaum hundert Leute*).
I jilets-jaunes  erano *alcune migliaia*  (not emotive).
You can have* centinaia / -o, migliaia/-o* but not *cinquantinaio nor
*diecinaio: what you really find is *cinquantina*, *diecina *for the
approximate numeric quantitity
Best,
Paolo

Prof. Dr. Paolo Ramat
Accademia Nazionale dei Lincei, Socio corrispondente
'Academia Europaea'
'Societas Linguistica Europaea', Honorary Member
Università di Pavia (retired)
Istituto Universitario di Studi Superiori (IUSS Pavia) (retired)

piazzetta Arduino 11 - I 27100 Pavia
##39 0382 27027
347 044 98 44


Il giorno mar 22 feb 2022 alle ore 15:29 Amanda Kann <amanda.kann at su.se> ha
scritto:

> Dear typologists,
>
>
>
> (Apologies to those who have already seen this query through LinguistList!)
>
> I'm looking for corresponding expressions (in any language) to the
> approximative numeral phrases in the examples below – conventionalized
> numeral expressions which typically express larger, approximate numeric
> quantities and encode some kind of emotive function.
> I'm interested in the composition and value of these numerals, as well as
> their emphatic and emotive functions – if there are other expressions in
> the numeral domain in your language(s) that carry a similar illocutionary
> force, I would love to hear about them as well!
>
> Swedish [swe]: (from Bloggmix 2013, accessed through
> http://spraakbanken.gu.se/korp)
> Det finns nämligen femtioelva sorters myror.
> 'There are actually many types of ants' (lit. 'There are actually
> fifty-eleven types of ants')
>
> French [fra]: (Lavric 2010, https://doi.org/10.1163/9789004253247_008)
> Il n’y a pas trente-six façons de voir la chose.
> 'There aren't very many ways of seeing the thing' (lit. 'There aren't
> thirty-six ways of seeing the thing')
>
> Danish [dan]: (from OpenSubtitles2018, accessed through
> http://opus.nlpl.eu)
> Han fortalte mig 117 gange, at han ikke gjorde hende noget.
> 'He told me a thousand times that he didn't do anything to her' (lit. 'He
> told me 117 times that he didn't do anything to her')
>
> English [eng]: (from OpenSubtitles2018, accessed through
> http://opus.nlpl.eu)
> For the umpteenth time, we are not getting a dog.
>
>
>
> Thank you very much in advance for any tips, examples or comments!
>
> Best regards,
>
> Amanda Kann
>
> *____________________________________*
>
> *Amanda Kann*
>
> Institutionen för lingvistik | *Department of **Linguistics*
>
> *Stockholms universitet | Stockholm University*
> 106 91 Stockholm
>
>
> *amanda.kann at su.se <amanda.kann at su.se>*
> www.ling.su.se
>
> Personuppgiftsbehandling vid Stockholms universitet
> <https://www.su.se/om-webbplats-cookies/personuppgifter>
> *____________________________________*
> _______________________________________________
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20220222/fea947b8/attachment.htm>


More information about the Lingtyp mailing list