16.3095, TOC: Target 16/2 (2005)
LINGUIST List
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Thu Oct 27 15:51:51 UTC 2005
LINGUIST List: Vol-16-3095. Thu Oct 27 2005. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 16.3095, TOC: Target 16/2 (2005)
Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews (reviews at linguistlist.org)
Sheila Dooley, U of Arizona
Terry Langendoen, U of Arizona
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Maria Moreno-Rollins <maria at linguistlist.org>
================================================================
===========================Directory==============================
1)
Date: 26-Oct-2005
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Target Vol 16, No 2 (2005)
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Thu, 27 Oct 2005 11:49:23
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Target Vol 16, No 2 (2005)
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Journal Title: Target
Volume Number: 16
Issue Number: 2
Issue Date: 2004
Main Text:
Table of contents
Articles
A nonlinear approach to translation
Víctor M. Longa 201-226
Repetition and signification: A study of textual accountability and
perlocutionary effect in literary translation
Chunshen Zhu 227-252
Acquiring capabilities in translation: Towards a model of translation businesses
Gaby Thomson-Wohlgemuth and Ian Thomson 253-287
La traduction dans la culture multilingue: À la recherche des sources, des
cibles et des territoires
Reine Meylaerts 289-317
Dialect and point of view: The ideology of translation in The sound and the fury
in French
Simo K. Määttä 319-339
Assumed translation: Reconciling Komissarov and Toury and moving a step forward
Sandra Halverson 341-354
Book reviews
Elke Teich. Cross-linguistic variation in system and text: A methodology for the
investigation of translations and comparable texts
Reviewed by Monika Doherty 355-359
Susan Petrilli, ed. Translation translation.
Reviewed by Andrew Chesterman 359-362
Johan Heilbron and Gisèle Sapiro, eds. Traduction : les échanges littéraires
internationaux.
Reviewed by Reine Meylaerts and Michael Boyden 363-368
Laurence Malingret. Stratégies de traduction: les Lettres hispaniques en langue
française
Reviewed by Inês Oseki-Dépré 368-373
Lew N. Zybatow, Hrsg. Translation zwischen Theorie und Praxis: Innsbrucker
Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft I
Reviewed by Heidrun Gerzymisch-Arbogast 373-376
Silvia Campanini. Strategie e metodi della traduzione poetica: Christopher
Marlowe, William Shakespeare, Andrew Marvell, Edgar Allan Poe, Dylan Thomas,
Iain Crichton Smith
Reviewed by Isabelle Melis 376-378
Fortunato Israël, dir. Identité, altérité, équivalence??: La traduction comme
relation
Reviewed by Daniel Gile 379-383
Emer O'Sullivan. Kinderliterarische Komparatistik
Reviewed by Theo Hermans 383-385
Eva Hung, ed. Teaching translation and interpretation 4: Building bridges
Reviewed by Ritva Leppihalme 386-389
Giuliana Garzone and Maurizio Viezzi, eds. Interpreting in the 21st century:
Challenges and opportunities. Selected papers from the 1st Forlì Conference on
Interpreting Studies, 9-11 November 2000
Reviewed by Daniel Gile 389-393
Other books received 395-396
Linguistic Field(s): Translation
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-16-3095
More information about the LINGUIST
mailing list