21.3685, Confs: English, Socioling, Translation/Belgium

linguist at LINGUISTLIST.ORG linguist at LINGUISTLIST.ORG
Sat Sep 18 21:20:15 UTC 2010


LINGUIST List: Vol-21-3685. Sat Sep 18 2010. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 21.3685, Confs: English, Socioling, Translation/Belgium

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews: Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison  
Eric Raimy, U of Wisconsin-Madison  
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison  
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison  
       <reviews at linguistlist.org> 

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, 
and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Amy Brunett <brunett at linguistlist.org>
================================================================  

LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature:  
Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility 
designed to help conference organizers and reviewers accept and process 
abstracts online.  Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and 
begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, 
submission and review will be as easy as 1-2-3!

===========================Directory==============================  

1)
Date: 17-Sep-2010
From: Marie-Aude Lefer < marie-aude.lefer at ilmh.be >
Subject: English across Europe
 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Sat, 18 Sep 2010 17:19:07
From: Marie-Aude Lefer [marie-aude.lefer at ilmh.be]
Subject: English across Europe 

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=21-3685.html&submissionid=2648395&topicid=4&msgnumber=1
  

English across Europe 
Short Title: BAAHE 

Date: 04-Dec-2010 - 04-Dec-2010 
Location: Brussels, Belgium 
Contact: Marlène Vrancx 
Contact Email: marlene.vrancx at ilmh.be 
Meeting URL: http://www.mariehaps.be/recherche-scientifique/colloques/baahe2010/ 

Linguistic Field(s): Sociolinguistics; Translation 

Subject Language(s): English (eng)

Meeting Description: 

In 'The Benefits and Challenges of Linguistic Diversity in Europe,' Leonard
Orban (2009), European Commissioner for Multilingualism, strongly expresses his
commitment to preserving and promoting European linguistic and cultural
diversity. Yet a special Eurobarometer study on Multilingualism, launched by the
Directorate General for Education and Culture in 2005, clearly indicates that
while English is only the second most widely-spoken mother tongue in Europe, it
is by far the most widely-spoken foreign language throughout Europe, with 38% of
EU citizens stating that they have sufficient skills in English to have a
conversation. The conference wishes to address the issue of English as a
European lingua franca seen from the perspectives of Linguistics, Translation
Studies, Literature, and English-Language Teaching. 

Papers:

Plenary Speakers:

'To get the Better of Words' Proficiency in English: the ELF Perspective
Barbara Seidlhofer, University of Vienna.

On Language and Identity
Diego Marani, European Commission, Directorate General for Interpretation

Language and Linguistics

Simultaneous Interpretation between Languages with Inverse Structure
Selim Earls, AIIC

'Phrasing up' the Bilingual Dictionary: the Case of Encore
Sylviane Granger and Marie-Aude Lefer, UCL - Université catholique de Louvain

ELF in Europe: Performance or Multicompetence?
Ian MacKenzie, École de traduction et d'interprétation, Université de Genève

''Native Here and to the Manner Born?'' Challenging the Inner-Circle Model from
within the Ambit of Academic-Text Correction
David Owen, Universitat Autònoma de Barcelona

The Age of ELF in the Czech Republic? 
Veronika Quinn Novotná , Charles University, Prague

What English? What Norms? What Strategies? University Students' Perceptions of
the Role of ELF in Negotiating Effective Verbal Communication
Jianwei Xu, University of Antwerp

Translation Studies

Addressing Multilingualism, Multilingual English and Other Translation Issues -
A Pragmatic Approach
Eddie Bonesire, Council of the European Union, DG A 3 - Language Service -
French Language Unit

Translating for Europe: the Position of English in the Professional Translation
World
JP Dispaux, IDEST 

Translation versus Multilingualism
Alexis Nuselovici, School of European Studies,Cardiff University

English and Translation. Two Possible Strategies for Mass Communication
Clare Thake-Vassallo, University of Malta

The Quality of Source English and its Impact on Translation Work
Kateline Tsihlis, KLS, MultiCorpora, Institut Libre Marie Haps

Legal English in the EU: Cross-Cultural Meanderings
François Van der Mensbrugghe, Law School FUSL-Brussels & University of Liège

Literature

Postcolonial European Cartographies
Véronique Bragard, UCL - Université catholique de Louvain

Reimagining Animal Others: Embodied Empathy in Coetzee's Later Writings
Claudia Egerer, Stockholm University

Black in White/White in Black: the two Literatures of Australia. 
Ian McLeod, Institut Libre Marie Haps

Original Readings

Call for Papers by Pascale Gouverneur, Institut Libre Marie Haps 
Mind's Garbage by Adnan Mahmutovic, Stockholm University

ELT

CLIL - Content and Language Integrated Learning - as an Innovative Approach to
the Teaching of English
José Goris, Radboud University, Nijmegen

The e- European Language Portfolio in the Cuba-Flanders Project (UCLV- VLIR Project)
Alicia Maria Torres Moya, CAELTIC. University Martha Abreu of Las Villas. Cuba

The European Dualism: why Translation Studies still Matter in Europe
Marie Trincaretto, Institut Libre Marie Haps

Poster Presentations

>From ELF Syllabus to Multilingual Online Course Materials 
Ine De Rycke, University of Antwerp

Cross-Cultural Adjustment: Experiences of Mobile Medical Professionals
D. Lisaite, University of Antwerp

Quantifying Controlled Productive Knowledge of Collocations across Proficiency
Levels
D. Nizonkiza, University of Antwerp

Linguistic Appropriateness in Medical Ice-Breaking: A Contrastive Analysis of
Meaning in English for Medical Purposes
B. Van Steenvoort, University of Antwerp





-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-21-3685	

	



More information about the LINGUIST mailing list