LL-L "Language policies" 2004.05.07 (02) [D/E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Fri May 7 14:50:32 UTC 2004
======================================================================
L O W L A N D S - L * 07.MAY.2004 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Mathieu. van Woerkom <Mathieu.vanWoerkom at student.kun.nl>
Subject: Language policies
Marco wrote:
> Good to see that there are people outside Zeeland who have an eye for
> the bizarre situation of Zeelandic. But I do not really agree with the
fact
> that Matthieu states that a lot of things have changed for the better. At
> least, not when it comes to Zeelandic.
Ik denk dat dit dan maar een goed moment is om te vertellen dat ik sinds
enkele
maanden officieel een Zeeuw ben :-) Na mijn afstuderen kreeg ik de kans om
te
beginnen met een hele leuke baan in Goes. Dit betekende echter wel dat ik
moest
verhuizen, waar ik eigenlijk geen probleem mee had. Sinds kort woon ik nu
dus
in Zeeland, en wel in het dorpje 's-Gravenpolder, vlakbij Goes. Alhoewel op
ons
bureau bijna niemand Zeeuws spreekt, is het in Goes en omgeving nog zeker
duidelijk aanwezig.
Wat betreft mijn opmerking dat het met de streektalen de goede kant op gaat:
ik
dacht daarbij eigenlijk vooral aan de *erkende* streektalen; het blijkt dat
officiële erkenning erg belangrijk is voor bijvoorbeeld de politiek om
daadwerkelijk actie te kunnen ondernemen. Echter, het gebrek aan een
(enigszins) gestandaardiseerde spelling speelt Limburgs en de Nedersaksische
dialecten duidelijk parten; ik ben dan ook eigenlijk best pessimistisch...
Wat betreft die Taalunie: met streektaalbeleid heeft het niks te maken, ze
staan enkel en alleen voor het belang van het Standaardnederlands. Ik hecht
dan
ook weinig waarde aan hun oordeel in dezen...
groeten!
Mathieu
--------------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language policies
Hoi, Mathieu!
Ik was zeer verleid om Marco al gisteren het nieuws te vertellen toen hij
naar jou als "iemand buiten Zeeland" verwees. Maar ik hield mezelf tegen,
omdat het niet mijn zaken is om privéinformatie over andere leden te
onthullen. Zonder teveel detail te onthullen, kan ik zeggen dat je nu zeer
dichtbij onze vrienden Marco Evenhuis en Floor van Lamoen woont. Misschien
kunt jullie drie ooit samenkomen.
Groetjes,
Reinhard/Ron
================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list