LL-L "Etymology" 2005.08.30 (03) [E/LS]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Aug 30 15:39:29 UTC 2005
======================================================================
L O W L A N D S - L * 30.AUG.2005 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: jonny <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.08.29 (07) [E/French]
Reinhard:
(English summary in brackets)
> > Zwieback; wohl 17./18. Jh., vermittelt d. nl. beschuit aus
> > frz. biscuit...'.
>
> Uh?! I reather suspect this is a wild guess.
Dücht mi woll ouk! (I'm on your line!)
> ..._schisslaweng_...
> > P. Kaempfert says: '... Ende 19. Jh.; Herkunft unsicher;
> > viell. aus franz.
> > ainsi cela vint = so ging das vor sich...'.
>
> Excusez-moi ? ! Ça alors ! M. Kaempfert a une imagination
> considérablement fertile. What on earth would _Schisslaweng_ have in
> common with "that's what happened"?!
Ne gliek inne Tünn smieten, beste Reinhard! Anner Lüüd- anner Meent. In
dennen Linguismus is 'noug Bott ouk för sou welk Minschen, de woll wat
'frankophil' sünd un mennigmool över de sassischen Oorspröng överhen jumpen
wöllt ;-).
Kannst mi touglöven: wi, Peiter Kaempfert un ick, hebbt mennigmool Striet,
un denn drinkt wi 'passavant' 'n Buddel franzööschen Roudwien un verdreegt
uns weller!
(Summary in English:
It's not absolutely garbage from the beginning- enough place in the world of
linguism for all- even for those 'francophiles' jumping across the Saxon
boarders ;-).
Believe in that: P. Kaempfert and me often are quarreling, but with a bottle
of French red wine we'll always find a way to get on together!)
Greutens/Regards
Johannes "Jonny" Meibohm
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology
Jonny (baven):
> Kannst mi touglöven: wi, Peiter Kaempfert un ick, hebbt mennigmool Striet,
> un denn drinkt wi 'passavant'
Is dat de uutspraak vun "passlatant" na 'n buddel wyn or drey?
> 'n Buddel franzööschen Roudwien un verdreegt
> uns weller!
> Believe in that: P. Kaempfert and me often are quarreling, but with a
> bottle
> of French red wine we'll always find a way to get on together!)
I bet! Sure I believe! ;-) Cabernet Etymon, Château des Fantasques, by any
chance?
Kumpelmenten,
Reinhard/Ron
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list