LL-L "Grammar" 2005.07.19 (06) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Jul 19 23:19:25 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 19.JUL.2005 (06) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Jenny Kool <j.kool at reginacoeli.nl>
Subject: LL-L "Grammar" 2005.06.29 (06) [E]

In the 's-Hertogenbosch area (also Brabant, but more to the east), it is 
used a lot too. Especially while addressing to children. I always told 
myself I was never going to use it, but just the other day I caught myself 
saying it to my 7-month old daughter. Although no one could hear me (except 
my daughter) I turned red: me, a Dutch as a second language teacher!
So, I have to admit in my Dutch I am influenced by the dialect of my region.
BTW: I am proud we have a dialect, and that I can read and speak it (not 
write), but I want my daughter to know standard Dutch too!

> From: Þjóðríkr Þjóðreksson <didimasure at hotmail.com>
> Subject: Grammar
>
> About the "do" as auxiliary...
>
> We here don't know it, but my father's girlfriend is born in the
> Netherlandic part of Brabant and she uses it quite often:
> "Doe nou je tanden
> poetsen" = "Go brush your teeth now!" or "Doe nou effe eten"
> = "eat now".
> She speaks no dialect at all but apparently this is a very
> long-living
> feature ;)
> I know more of her friends/family who use it. She comes from
> the region
> Bergen-op-Zoom.
>
> Diederik Masure

==============================END===================================
Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Postings will be displayed unedited in digest form.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================= 



More information about the LOWLANDS-L mailing list