LL-L "History" 2005.04.31 (02) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Sun May 1 19:20:07 UTC 2005
======================================================================
L O W L A N D S - L * 31.APR.2005 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Jacqueline Bungenberg de Jong <Dutchmatters at comcast.net>
Subject: LL-L "Anniversary" 2005.04.30 (03) [E]
Ron gives us the Icelandic greeting:
>_Kom heill og sæll, frændi!_, literally "Come whole and happy,
kinsperson!"
It strikes me that that "sounds" a lot like the Dutch New Year's
blessing
Veel HEIL en ZEGEN in het nieuwe jaar.(wishing somebody wellbeing and
blessings) Jacqueline
---------
From: Theo Homan <theohoman at yahoo.com>
Subject: LL-L "Anniversary" 2005.04.30 (03) [E]
> From: Ingmar Roerdinkholder
> <ingmar.roerdinkholder at WORLDONLINE.NL>
> Subject: LL-L "Anniversary" 2005.04.29 (01) [E]
>
> But Theo, <hou zee!> doesn't look so much like
> <heill og sæll>, does it?
> <Hou zee> lit. mean <hold sea>, maybe an old
> sailors' motto, meaning
> something like <keep straight course at sea>, and
> couldn't it be just a
> variant of D. <hoezee!> = hurray! huzza!
>
> Ingmar
About nazism and fascism on Iceland one does not talk
- not on Iceland and not outside of Iceland.
In the interbellum -the time before 1940- there were
certain contacts between Netherlands and Iceland.
In any case: generally known is that prof Jan de Vries
of Leiden University [chair of Oldgermanic studies]
fled to Germany in may 1945.
vr.gr.
Theo Homan
----------
From: Theo Homan <theohoman at yahoo.com>
Subject: LL-L "Anniversary" 2005.04.30 (03) [E]
> >From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> >Subject: Anniversary
> >
> >Thanks, Theo.
> >
> >For those who don't already know, this Icelandic
> greeting is derived from
> >_Kom heill og sæll, frændi!_, literally "Come whole
> and happy,
> kinsperson!"
> >_Kom heill!_ by itself can be used as "Welcome!"
> Needless to say that
> none
> >of this by itself has any connection with fascism,
> except that the Nazis
> in
> >their "pure Germanic" obsession looked at Icelandic
> and its speakers as
> the
> >best preserved specimens of their ideal.
Well, Reinhard, the 'pure Germanic' obsession didn't
die in 1945. This little story is about the
'Lueneburger farmer wives':
In those days a lot of Icelandic farmers couldn't get
a wive, in spite of their fair appearance, eloquentia
and many other virtues.
And so the idea got ground to import a ship of
farmer-brides. The university of Iceland did some
research [prof. Alexander Johannesson] about
bloodgroups, shape of head, mentality, body shape,
colour of hair, colour of eyes and all that is
important for a pure Germanic race. And they found
that the purest race of all was to be found on the
Lueneburger Heide. And on Iceland of course.
And so, in 1956, a ship full of pure
Lueneburger-Heide-brides sailed off to Iceland, to
secure the pure Germanic race, and to get married to a
pure Icelandic farmer.
[By the way: I have been working on an Icelandic farm
for 5 months. I never slept better in my live.]
Of these women ab. 50% stayed on Iceland for ever, and
ab. 50% sailed home again in later years.
vr.gr.
Theo Homan
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: History
Thanks a lot for that information, Theo. I didn't know about this before,
although I did know that Nazism (not only in Germany) did not suddenly die
with the end of World War II (and I personally had a real, very scary brush
with it as a child at a summer camp ...). Also, I knew that the Nazi
propaganda machine had run a PR campaign in Iceland and the Faeroe Islands,
apparently with a certain degree of success, appealing to their people's
Germanic "purity" pride and obsession.
As for those women from the Heath, some of them may have been partly of
Draveno-Polabian (thus Slavonic) descent ... ;-)
Regards,
Reinhard/Ron
==============================END===================================
Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Postings will be displayed unedited in digest form.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list