LL-L "Language varieties" 2006.05.06 (03) [D/F]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Sat May 6 22:13:19 UTC 2006
======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
L O W L A N D S - L * 06 May 2006 * Volume 03
=======================================================================
From: Henno Brandsma <hennobrandsma at hetnet.nl>
Subject: LL-L "Language varieties" 2006.05.05 (06) [E]
> From: Ingmar Roerdinkholder <ingmar.roerdinkholder at WORLDONLINE.NL>
> Subject: LL-L "Language varieties" 2006.05.04 (05) [D/E]
>
> Nou, Piet, wat vond je van mijn Holtwerds hieronder, is dit wat je
> bedoelde met een Stellingwerfs Bokwerds? Ik kende zelf het Bokwerds
> helemaal niet tot nu toe, en mijn Stellingwerfs is natuurlijk ook niet
> helemaal perfect, maar ik dacht dat het zoiets als hier beneden zou
> kunnen
> zijn. Groeten, Ingmar
Frjemd, mar ik hie oant no ta tocht dat dit oerset Frysk foarstelle
moast: Bokwerds dus.
Fansels is it in bytsje oerdreaun: "denken jou" soe net ien sizze as
"vermeend Nederlands",
dit is sels stedsk (dinke jou?) of ek Frysk (tinke jo?).
Ek "daan", "hoord" is dan leaver Stedsk-eftich, (deen, hoard), of
Frysk (dien, heard).
Yn it Bokwerds waard de sintaksis wol oerset, mar de morfology net.
Dus tiidwurdbûging,
en soksoarte waard nea net oerset. Dit liket wol bard te wêzen yn 'e
skiednis fan it Stedsk, hoewol't
der ek meispylje kin dat de doetiidske Noard-hollanske dialekten
sokke foarmen ek al hiene: sels de
Hollanners sizze sokke foarmen (sels no noch). Mar dat is wer heel
wat oars.
Mar om op it begjin werom te kommen: ik sjuch allinnich mar
Frisismen, en blykber binne dat ek
Stellingwerfismen... It skynt dat de djiptestruktuer fan it Stell. in
protte fan it Frysk hat....
Mei freonlike groetenis,
Henno
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list