LL-L 'Etymology' 2007.01.19 (02) LS]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Fri Jan 19 22:12:18 UTC 2007
L O W L A N D S - L - 19 January 2007 - Volume 02
=========================================================================
From: "list at marcusbuck.org" <list at marcusbuck.org>
Subject: LL-L 'Etymology' 2007.01.18 (02) [LS]
From: "list at marcusbuck.org"
> Subject: LL-L 'Etymology' 2007.01.17 (01) [E/LS]
>
> From: Heinrich Becker <heinrich.becker at gmx.net>
>
> > Moin leve List,
> >
> > Wenn een bi uns nich op de richtige Idee kummt oder wat nich markt, denn
> > warrt
> > seggt "So dann is he nich".
> >
> > Leve Marcus,
> > „ So dann is he nich" heft de Bedütung: He is
anners
> as du
> > meenst!
> >
> > In Dänisch un Schwedisch giwt dat en woord "så dan".
Dat
> meent
> > G: solch einer;
> >
> > E: such a person like that; LG: (e.g.).so eenen as he (etc.)
> >
> > Ick hoop, ick heff Di holpen.
> >
> > Greutens
> >
> > Heinrich Becker
> Nee, bi uns sünd dat twee Wöör, kannst to'n Bispeel ok seggen "Dor is
he
> nich
> dann noog to." Vun sådan kummt dat nich.
Ik heff sådan noch mal in mien däänsch etymoloogsch Wöörbook naslaan.
Intressant
is: dat Woort kummt ja ut dat Plattdüütsche (Middelnedderdüütsche). Müss
hüüt
woll 'sodaan' heten, wenn dat Woort noch begäng weer. Kummt vun 'doon' un
bedüüdt denn op Hoochdüütsch 'so getan'. Sodaan heff ik noch nich höört,
aver
dat Woort 'sodennig' is ja so ähnlich.
Schöne Gröten
Marcus Buck
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Funny foreign
Marcus,
In welke neddersassischen (nedderdüütschen) Dialekten wardt vundagigendaags
noch "sodannig" för "so" bruukt.
Kumpelmenten,
Reinhard/Ron
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20070119/5bc91753/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list