LL-L "Etymology" 2008.06.13 (02) [D/V]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Fri Jun 13 15:46:42 UTC 2008
=========================================================================
L O W L A N D S - L - 13 June 2008 - Volume 02
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
=========================================================================
From: Roland Desnerck <desnerck.roland at skynet.be>
Subject: LL-L "Etymology" 2008.06.12 (07) [E]
Beste Lowlanders,
Bij ons kennen we - voor naar het toilet gaan - de uitdrukking:
no Jules goan (Welke Jules is niet gekend).
Ook hoort men:
no Klétte goan (Welke Colette is niet gekend).
Misschien is er een Lowlander die hier meer over weet?!
Anderzijds wordt ook gezegd: no bachtn goan (dit is: naar achteren gaan).
Bachtn is het West-Vlaams voor "achter". Ze weumt zie bachtn 't hoeksje = ze
woont achter (om) de hoek. Ze stoeg bachtn heur durtsje = ze stond achter
haar deurtje.
Het West-Vlaams achter betekent dan "langs'. Achter de stroate loopm = langs
straat lopen. Achter da varretsje = langs dat vaartje.
Het is gevormd zoals buiten uit "uit" en binnen uit "in", boven uit "over",
beneden uit "neder" enz. Een verrassende oude techniek om van een voorzetsel
een bijwoord te maken! Zo ook het Engels before, behind ...
Toetnoasteki,
Roland Desnerck
Oostende, West-Vlaanderen
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology
Beste Roland,
Bedankt.
Is et môogelik da "Jules" in vroegere tydn rym-code vo "kuul" was en
"Colette" vo "toilette"?
Toetnoasteki,
Reinhard/Ron
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20080613/536e8f1d/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list