LL-L "LL-L news" 2008.03.14 (01) [D/E]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Fri Mar 14 16:19:31 UTC 2008
=======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
========================================================================
L O W L A N D S - L - 14 March 2008 - Volume 01
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page.
========================================================================
From: Georg.Deutsch at esa.int
Subject: medaille - German translation
Beste Reinhard,
ook van mij laat maar van harte gefeliciteerd met de welverdiende medaille!
Die herkenning is leuk en terecht - wel, vind ik, voor jou zelf, maar
uiteraard ook goed voor de "LL-zaak".
met hartelijke groeten
Georg Deutsch (Holland)
PS:
niet om te zeiken, eerder om goed rekening te houden met jouw
*"Anspruch"* (pretentie) om (haast) perfekt te zijn - tenminste als
het om talen gaat
(als je me nog kent, weet je waarschijnlijk hoe ik dat bedoel), wou ik toch
even opmerken dat in jouw vertaling in *
http://lowlands-l.net/rfhahn/special/medaille.htm*<http://lowlands-l.net/rfhahn/special/medaille.htm>
m.i. een foutje is ingeslopen. In de zinsnede: *"...denn als Kenner der
Lowlands-Sprachen sind wohl eher Sie der Anspruchspunkt"* had ik ieder geval
i.p.v. *"Anspruchspunkt"* eerder *"Ansprechpunkt"* gekozen.
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: LL-L news
Wow, Georg! Hi there, stranger!
Thanks. I've corrected that word in the meantime.
Reinhard/Ron
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20080314/7c71ece7/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list