LL-L "Lexicon" 2010.06.20 (02) [EN-NL]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Sun Jun 20 19:46:00 UTC 2010
=====================================================
*L O W L A N D S - L - 20 June 2010 - Volume 02
*lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================
From: Jonny <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject: LL-L "Lexicon" 2010.06.18 (02) [EN]
Beste Marcus,
you wrote:
And googling for the plural 'Ültjes' I found this:
<http://www.petkum.de/Bolinius/Kurzgeschichten/Ultjes_ut_Emden/body_ultjes_ut_emden.html><http://www.petkum.de/Bolinius/Kurzgeschichten/Ultjes_ut_Emden/body_ultjes_ut_emden.html>.
Sounds plausible.
Thanks - but I'm sorry to tell you again that I'm not convinced by this
article.
I read:
In de anner Kuntreien in Oostfreesland, so in Nörden un Auerk, kennte man
dat Woord „Ültje“ neet. Hier see man „Jödennöt“. Dat kwamm dorvan, dat de
Jöden in de Fastentied statt Fleesk disse Nöten atten. Van disse Ültjes kann
man leven! Se hemmen 50 % Fett, ´n Vördel Eiwitt, dortoe komen noch
„Kohlenhydrate, Mineralien, Rohfasern, Vitamine und Aminosäuren“. Ansük is
´n Ültje gaar keen Nöt, sünnern se hört toe de Familje van de „Leguminosen“,
up düts „Hülsenfrüchte“. Anbaut worden se bold nett so as Tuffels. Se worden
also ut de Grund ruthaalt.
...
Mien Vader see an Ültjes alltied „Jödennöten“. He hett mi dat aber anners
verklaart, as ten Doornkaat-Koolmann dat beschrifft. Wenn man een utgepuulte
Ültje in twee Delen leggt, dann kickt ut een Deel ´n Mann mit `n Baart rut,
un dat sall ´n Jöd wesen. Versökt dat maal, mit `n bietje „Phantasie“ kann
man dat so sehn.
'Peanuts' arrived, as I guess, not earlier than at the 18th century in
Europe, so I don't believe in any Jewish tradition.
We've got another plant in German called 'Judennuss': *'staphylea pinnata'*,
also known as 'Pimpernuss'.
But what's about Piets suggestion NL 'uiltje', Engl. 'little owl', DE
'kleine Eule'? Have a look on a peanut (still in its shell). Doesn't remind
it at an owl??
Regards
Jonny Meibohm
Lower Saxony, Germany
*BTW:* Sorry for 'google-boy'. I didn't want to hurt you but I'm always
looking to find out your level of good humor ;-)! I'll never use it again -
I promise!
Google-dii-goog ;-) - but this is "Asterix in America"!
----------
From: Jonny <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject: LL-L "Lexicon" 2010.06.20 (01) [EN-NL]
Beste Roland,
Jii schreeven:
*Wat betreft "ûltsje". In het oudere Oostends kenden we het woord "uule"
(vlinder), maar thans hoor je voor vlinder "buttersjhuute" of
"buttersjhiete"...*
Jao - kennen wii ouk in de Duitse Standard-Taal:
"Eulenfalter" - *Eulen* - *Noctuidae*.
Bedankt en groetjes!
Jonny Meibohm
Lower Saxony, Germany
=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498<http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498>
=========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20100620/cb7184ac/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list