LL-L "Etymology" 2011.11.26 (01) [EN]
Lowlands-L
lowlands.list at GMAIL.COM
Sat Nov 26 22:29:30 UTC 2011
=====================================================
L O W L A N D S - L - 26 November 2011 - Volume 01
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================
>From Cliff Smuts csmuts at xsinet.co.za
Subject LL-L “Etymology”
Best all
Interesting etymology. In Afrikaans we have ‘misreën’ (literally misty
rain) for very soft light rain. The word ‘mis’ is Afr for ‘fog’, and we
have other words, such as ‘mishoring = foghorn’ with the same component as
well. The Xhosa (black tribal grouping as well as athe name of their
language have the word ‘kitsha’ or kwitsha’ for the same event (i.e. light
rain).
Kind greetings,
Cliff
----------
From: Paul Finlow-Bates wolf_thunder51 at yahoo.co.uk
<wkv at home.nl>
Subject: LL-L "Etymology" 2011.11.25 [DE-EN-NDS]
Thanks Luc,
My explanation of "mist and drizzle" was actually a guess; maybe we got the
word much earlier from Flemish and Dutch traders, or there might be an
older Germanic word common to all these.
Paul
----------
From: Sandy Fleming fleemin at live.co.uk
<list at marcusbuck.org>
Subject: LL-L "Etymology"
> From: list at marcusbuck.org
> Subject: LL-L "Etymology" 2011.11.24 (01) [EN]
>
> From: Paul Finlow-Bates wolf_thunder51 at yahoo.co.uk
> Subject: LL-L "Etymology" 2011.11.23 (05) [EN]PS: when it is really fine
rain, we call it "mizzle", combining "drizzle"
> with "mist".
> Is it really a portmanteau or perhaps an old word? Low Saxon has
"musseln" for fine rain (it also means dropping powder-like or grainy
substances: "Mussel nich so mit dat Stroh, ik > heff jüst feegt." Do not
drop any straw, I just swept.).
In Scots we say "mizzlin" for raining with fine droplets, too.
When fine rain is wafted by the wind so that it looks like curtains, we
call this "smirr".
Sandy Fleming
http://scotstext.org/
=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498
==========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20111126/0a136584/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list