Huey macco = La gran y antigua mano

roberto romero cuecuex at gmail.com
Thu Jun 11 04:55:07 UTC 2009


Hola puede alguien por favor ratificar o corregir ?

Consulto para ver si traduzco correcto el siguiente topónimo

 Huey Macco = La Gran Mano o La Antigua mano o La gran y antigua mano

De

Huey= Antigua y Grande . El calificativo de Grande no es por  tamaño, no es
de dimensión  sino de actitud de respeto, de admiración.  La grandeza es
cualidad adjudicada por antiguedad no por dimensión

Mac = mano

co  locativo , lugar

De antemano por su tiempo y respuesta gracias.

Roberto Romero Gutierrez
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20090610/406e3735/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl


More information about the Nahuat-l mailing list