poetry request
Michael McCafferty
mmccaffe at indiana.edu
Thu Nov 26 14:31:50 UTC 2009
Quoting Michael McCafferty <mmccaffe at indiana.edu>:
>
>>> ----- Original Message -----
>>> From: Elaine Anderson
>>> To: Budelberger, Richar
>>>
>>> Richard Budelberger wrote concerning his question about the
>>> authenticity of this poem.
>
> Nèhua:tl nictlazòtla
>> in centzonto:to:tl i:cui:cauh
>> nèhua:tl nictlazòtla
>> cha:lchihuitl i:tlapaliz
>> i:hua:n in a:huiyacmê xo:chimê
>> zan oc cencâ,
>> noicni:uhtzin in tla:catl
>> nèhua:tl nictlazòtla.
>
>
>
>
>>>
>>> J'ai des doutes sur l'authenticité de ce poème très répandu sur le Web.
>>> Consultons le Wimmer, toujours excellent :
>>>
>>> ° i:tlapaliz : tlapaliztli, « Teinture, action de teindre un objet. »
>
> I agree that this term seems unexpected for classical Nahuatl in this
> context. In the Florentine, the inalienably possessed noun tlapal-
> not used when referring to the color of stones. There the term used
> is "itlachializ" meaning 'its appearance'
>
> chalchihuitl itlachializ
>
> would seem to be closer to what Nezahualcoyotl said, if he said any
> of this at all.
>
>
>>> ° a:huiyacmê xo:chimê : adjectif au pluriel ; « xo:chimê » :
>
> Yes, this phrase too seems quite strange, grammatically speaking. One
> would expect something like "ahhuiacayotl ixoch" or "ahhuializtli
> ixoch" 'the flowers' pleasant odor'.
>
Must learn to proofread messages before sending them.
That should have been iahhuializ in xochitl. Sorry, folks.
Michael
> Michael
>
>
>
>
>>>
>>> .XOCHITL:
>>> xôchitl, en Sah11,213 on trouve le plur. xôchimeh.
>>> Garibay Llave 377 signale un pluriel dialectal 'xôchimeh'
>>> *~ pluriel, R.Joe Campbell and Frances Karttunen I 37 proposent
>>> 'xôchimeh'.
>>>
>>> Si « xo:chimê » était un pluriel usuel figurant chez le classique
>>> Nezahualcoyolt,
>>> trouverait-on les commentaires ci-dessus ?
>>>
>>>
>>> Budelberger, Richard.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Nahuatl mailing list
>>> Nahuatl at lists.famsi.org
>>> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Jesse Lovegren
>> Department of Linguistics
>> 645 Baldy Hall
>> office +1 716 645 0136
>> cell +1 512 584 5468
>>
>
>
>
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list