seance du 29 nov

Sylvain Kahane sk at CCR.JUSSIEU.FR
Fri Nov 10 09:35:32 UTC 2006


Séminaire Modyco - ED
UMR 7114 Modèles, Dynamiques, Corpus
ED 139 Connaissance, langage, modélisation

	date : mercredi à 14h
	lieu : Université Paris 10, RER Nanterre Université, salle variable

29 novembre 2006, Bâtiment K, salle des conférences
Séance Acquisition des langues : études fonctionnalistes, organisée  
par Colette Noyau (Modyco, Paris 10)
14h - 15h30 		Gema Sanz Espinar (Université Autonome de Madrid et  
associée à Modyco)
				L'approche fonctionnaliste et empirique de l'acquisition de  
langues étrangères et du langage
15h30 - 16h30	Guilhem Florigny (doctorant Modyco)
				Variations sur l'axe rural/urbain dans l'appropriation du  
français par des enfants en situation de plurilinguisme
16h30 - 17h30	Lamia Allal (doctorante Modyco)
				Développement des énoncés complexes dans le récit en L1 et en L2  
(enfants issus de l'immigration tunisienne en France)

10 janvier 2007, Bâtiment B, salle des colloques
14h - 15h		Cecile Canut-Hobe (Modyco, délégation CNRS)
				Pluralité des usages, fragmentations systémiques : l'imbroglio  
manding (Mali)
15h15 - 16h15	Mathieu Avanzi (Université de Neuchatel)
				Les grammaires discursives. Présentation et approche critique
16h30-17h30	Laëtitia Constant (doctorante Modyco, allocataire Paris  
10, UFR d'anglais).
				Interaction des paramètres contextuels dans la (re)construction  
du sens en anglais contemporain : le cas de la valeur causale

Prochaine séances :
24 janvier 2007
14 février 2007
7 mars 2007
21 mars 2007
4 avril 2007
6 juin 2007
13 juin 2007

Responsables :
Christian Hudelot <hudelot at vjf.cnrs.fr>
Sylvain Kahane <sk at ccr.jussieu.fr>

Résumés

29 novembre 2006
Gema SANZ ESPINAR, Université Autonome de Madrid et associée à MoDyCo
L'approche fonctionnaliste et empirique de l'acquisition de langues  
étrangères et du langage

Une approche empirique de l'acquisition de langues étrangères et du  
langage liée à une perspective fonctionaliste permet, en se fondant  
sur l'analyse de productions orales à dimension textuelle, de  
comparer les deux processus d'acquisition à différents niveaux:  
phrastique, interphrastique, énonciatif, textuel, chez différents  
sujets/enfants et dans différentes langues.Nous présenterons un  
éventail de recherches sur différents aspects linguistico-cognitifs  
liés à la production orale de textes en langue étrangère et en langue  
enfantine : des études sur la construction de certains types de  
textes (descriptions, récits, instructions, argumentations...) où  
l'on suit l'acquisition de moyens linguistiques ainsi que de leur  
usage en discours.


29 novembre 2006
Guilhem FLORIGNY, doctorant MoDyCo
Variations sur l'axe rural/urbain dans l'appropriation du français  
par des enfants en situation de plurilinguisme : le cas de l'île Maurice

L’objectif de cet exposé sera de présenter une des facettes d’une  
analyse en cours sur les variations dans l’appropriation du français  
et du kreol mauricien par des enfants plurilingues mauriciens, qui  
pratiquent le français comme L1, L2 ou L3. Il sera centré sur les  
variations dans l’appropriation du français découlant de la  
localisation des différentes écoles (zones urbaine, périurbaine ou  
rurale).

Nous présenterons, dans un premier temps, la réalité  
sociolinguistique de l’Ile Maurice (les liens entre langues, culture  
et religion, ainsi que les rôles et représentations hiérarchiques des  
langues tels qu’ils sont véhiculés à l’Ile Maurice), avant de nous  
intéresser plus particulièrement aux écoles où ont été menées les  
enquêtes. Nous parlerons ensuite de la méthodologie d’enquête (type  
de tâches à accomplir, transcriptions, etc.), qui sera suivie de  
l’écoute de quelques récits en français de la planche “les Oisillons”  
par des enfants de différentes écoles.

Nous montrerons, à travers une analyse minutieuse de ces récits,  
qu’il existe des différences notables dans l’appropriation du  
français entre les écoles, mais aussi au sein d’une même classe. Ceci  
s’appuiera principalement sur l’analyse d’expressions référentielles,  
qui permettra de montrer que certaines notions (ex : le genre) et  
structures (ex : pour exprimer le démonstratif, ou la structure du  
complément du nom en français) qui peuvent paraître évidentes pour un  
locuteur natif de français ne le sont pas forcément pour un enfant  
mauricien. Nous critiquerons enfin le terme de “locuteur natif” qui  
nous semble (partiellement) inapproprié pour notre terrain d’enquête.


29 novembre 2006
Lamia ALLAL, doctorante MoDyCo
Développement des énoncés complexes dans le récit en L1 et en L2  
(enfants issus de l'immigration tunisienne en France)

Cette intervention s'inscrit dans le champ d'une étude longitudinale  
portant sur l'acquisition d'un bilinguisme scolaire franco-arabe et a  
pour objectif de contribuer à dresser un profil de la compétence  
langagière et "textuelle" des enfants issus de l'immigration en  
France. Elle a pour objet principal la production orale d'un groupe  
de 12 enfants fréquentant une école bilingue à Paris, production  
basée sur des récits de 2 histoires en images : "la grenouille" et  
"JuHa". J'utilise le terme de compétence textuelle comme  terme  
global subsumant les compétences morphosyntaxiques et fonctionnelles  
propres à la structuration du discours. Il s'agit d'examiner comments  
des enfants, suivis du CP au CM2, gèrent cette tâche multiple : à  
savoir planifier, structurer et hiérarchiser l'information, et ce  
dans deux langues typologiquement différentes.



10 janvier 2007
Cecile Canut-Hobe (Modyco, délégation CNRS)
Pluralité des usages, fragmentations systémiques : l'imbroglio  
manding (Mali)

Résumé: L’ensemble linguistique manding, depuis les premières  
descriptions de M. Delafosse à la fin du XIXe siècle, est décrit  
comme un système homogène constitué d’un nombre variant de dialectes  
tous associés, selon la tradition dialectale, à des lieux opposés au  
moyen de frontières linguistiques. Si, d’une part, la répartition  
dialectale a pour une grande part été créée par Delafosse (les  
sources indiquent combien les frontières furent bien difficiles à  
tracer), l’expérience de terrain montre, d’autre part, que les  
divisions (actuelles) en « sous-systèmes » ne correspondent à aucune  
réalité langagière. Au contraire, les fluctuations phonologiques,  
morphologiques et lexicales nécessitent une approche complexe  
impliquant les aspects interactionnels, discursifs, sociologiques et  
historiques.


10 janvier 2007
Mathieu Avanzi (Université de Neuchatel)
Les grammaires discursives. Présentation et approche critique

Depuis la fin des années 70, de nombreuses études ont eu pour effet  
de mettre en question la notion de « phrase » [Blanche-Benveniste &  
Jeanjean 1987 ; Berrendonner & Béguelin, 1989]. Si bien  
qu’aujourd’hui, nombre de chercheurs sont convaincus que la phrase  
doit être remplacée par d’autres unités, opératoires à l’oral et  
susceptibles de définitions rigoureuses et univoques. Toutefois, tant  
la nature que le statut fonctionnel de ces nouvelles unités sont  
encore en débat.

Selon la conception que chacun se fait des effets communicationnels  
associés aux différents types d’indices linguistiques dans le  
discours, les segments discursifs qui s’assemblent pour former des  
unités prosodiques de rang supérieur ne reçoivent pas la même valeur.  
Pour certains, la prosodie et la syntaxe se relaient dans le  
processus de schématisation discursive [Lacheret, Lambrecht], l’une  
prenant en charge ce que l’autre ne code pas. Pour d’autres, «  
intégration syntaxique » et « intégration discursive » sont deux  
modes d’organisation différents, qui n’ont ni les mêmes coûts ni les  
mêmes rendements communicatifs [Blanche-Benveniste et al 1990, Morel  
& Danon-Boileau 1998, Perrot 1994]. Enfin d’aucuns diront que  
syntaxe, prosodie et structure informationnelle ne sont jamais  
strictement congruentes entre elles, et que la hiérarchie entre les  
différentes sphères de l’analyse du discours est un problème qui est  
loin d’être réglé à ce jour [Simon 2004, Mertens 2006]. Du travail  
reste à faire pour articuler de manière convaincante les différents  
niveaux d’organisation langagière (niveaux morpho-syntaxique,  
prosodique, sémantico-cognitif).

L’objectif de mon exposé est double. Il s’agira dans un premier temps  
de présenter certaines de ces approches, en insistant sur les lignes  
de force méthodologiques qui les sous-tendent. Puis, dans un second  
temps, d’en faire la critique à la lumière de la théorie des unités  
élaborée au cours de ces deux dernières décennies par les membres du  
groupe de Fribourg [Berrendonner & Béguelin, 1989 ; groupe de  
Fribourg, à par.].


10 janvier 2007
Laëtitia Constant (doctorante Modyco, allocataire Paris 10, UFR  
d'anglais).
Interaction des paramètres contextuels dans la (re)construction du  
sens en anglais contemporain : le cas de la valeur causale
Certains connecteurs participent à la construction / reconstruction  
de valeurs temporelles ou spatiales et/ou de liens sémantico-logiques  
(liens causatifs au sens large : cause à proprement parler,  
conséquence, condition, adversativité/concession, hytpothétiques,  
etc.) de façon plus ou moins explicite. Dans certains cas, ce sont  
les frayages dans le contexte amont  et/ou plus rarement les  
rétroactions interprétatives exigées par le contexte aval qui  
filtrent les valeurs à assigner à des connecteurs polyvalents ou à  
l'absence de connecteur. Parfois à l'inverse, le connecteur semble  
être redondant par rapport à des liens déjà (re)construits par  
ailleurs. Nous analyserons des exemples où des cooccurrences de  
marqueurs sont indispensables à la construction des valeurs causales  
et des exemples où la redondance apparaît dans la construction de ces  
valeurs. 
  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20061110/26f6c0f3/attachment.htm>


More information about the Parislinguists mailing list