[Rgyalrong] Can we all decide
Sami Honkasalo
samihonkasalo at gmail.com
Wed Mar 29 21:15:33 UTC 2023
Dear all,
I recommend Gyalrong. Language names are also loanwords, and they should be
adjusted. There is no reason to follow Tibetan spelling in English. Like
Jesse, I don't hold a strong opinion on this.
Best wishes,
Sami
On Wed, Mar 29, 2023 at 7:36 PM 葉庭英 <r00222077 at ntu.edu.tw> wrote:
> Good day, Jesse,
>
> I recall Guillaume recommended drop the 前加字r-, and I see you use
> Gyalrong in your work. But, I guess you'll have to shout out to sell it
> beyond this circle
>
> > Jesse P. Gates <stauskad at gmail.com> 於 2023年2月10日 上午9:02 寫道:
> >
> > Can we all decide how we want to write Rgyalrong, Gyalrong, rGyalrong,
> etc? I'm beyond having a personal opinion on this, but I think we could all
> benefit from conformity on this matter. I say take a vote!
> >
> > Jesse
> > _______________________________________________
> > Rgyalrong mailing list
> > Rgyalrong at listserv.linguistlist.org
> > https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/rgyalrong
>
> _______________________________________________
> Rgyalrong mailing list
> Rgyalrong at listserv.linguistlist.org
> https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/rgyalrong
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/rgyalrong/attachments/20230330/f5b21181/attachment.htm>
More information about the Rgyalrong
mailing list